Jun 28, 2023 14:15
11 mos ago
13 viewers *
Deutsch term
Statusw.
FVA
Deutsch > Griechisch
Sonstige
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Σε Meldebescheinigung, έχει έναν πίνακα με τις στήλες:
Status / Einzug / Auszug / Statusw. / Anschrift
Σε τι αναφέρεται το Statusw.;
Status / Einzug / Auszug / Statusw. / Anschrift
Σε τι αναφέρεται το Statusw.;
Proposed translations
(Griechisch)
3 | Datenfeld: Statuswert | Erzsébet Czopyk |
3 | αλλαγή κατάστασης | Ursula Emmanouilidou |
Proposed translations
48 Min.
Datenfeld: Statuswert
WochenZeitung Altmühlfranken 02.21
issuu
https://issuu.com › docs › wochenze...
— ... Sendungen auf die Nachtlinien zu und arbeiten im Statuswesen mit. ... Auch der Antrag zum Ausstellen einer Meldebescheinigung oder die ...
6.2.3 Interpretation der Datenfelder je Statuswert ... Achtung: Meldebescheinigungen sind nicht zulässig. c) Unterschriebener Kontoeröffnungsantrag.
--------------------------------------------------
Note added at 51 perc (2023-06-28 15:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
τιµή κατάστασης
--------------------------------------------------
Note added at 53 perc (2023-06-28 15:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
the characteristics of the data groups belonging to the IE: sequence, number of repetitions, a status value to indicate if the data group is mandatory, optional or conditional
των øαρακτηριστικω ν των µµδων σττιιεεων ππυ ανη κκυν στην ΑΠ: ακκλλυθθα, αριθµµµ επαναλη ψεων, τιµη καττστασηη ππυ υππδηλω νει εεν µια µµδα σττιιεεων εεναι υπππρεωτικη , πρραιρετικη η υππ πρρυM ππθεσηη
https://www.linguee.com/english-greek/translation/status val...
CF2
issuu
https://issuu.com › docs › wochenze...
— ... Sendungen auf die Nachtlinien zu und arbeiten im Statuswesen mit. ... Auch der Antrag zum Ausstellen einer Meldebescheinigung oder die ...
6.2.3 Interpretation der Datenfelder je Statuswert ... Achtung: Meldebescheinigungen sind nicht zulässig. c) Unterschriebener Kontoeröffnungsantrag.
--------------------------------------------------
Note added at 51 perc (2023-06-28 15:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
τιµή κατάστασης
--------------------------------------------------
Note added at 53 perc (2023-06-28 15:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
the characteristics of the data groups belonging to the IE: sequence, number of repetitions, a status value to indicate if the data group is mandatory, optional or conditional
των øαρακτηριστικω ν των µµδων σττιιεεων ππυ ανη κκυν στην ΑΠ: ακκλλυθθα, αριθµµµ επαναλη ψεων, τιµη καττστασηη ππυ υππδηλω νει εεν µια µµδα σττιιεεων εεναι υπππρεωτικη , πρραιρετικη η υππ πρρυM ππθεσηη
https://www.linguee.com/english-greek/translation/status val...
CF2
2 Tage 4 Stunden
αλλαγή κατάστασης
Im Zusammenhang mit der oben genannten Meldebescheinigung könnte Statusw. hier für "Statuswechsel (Wohnung)" stehen.
Example sentence:
"Wenn Sie eine Hauptwohnung und eine Nebenwohnung angemeldet haben und deren Status ändern möchten, müssen Sie dies beim Bürgerbüro innerhalb von zwei Wochen anzeigen"
https://www.gemeinde-reiskirchen.de/wohnen/statuswechsel-wohnung
Reference:
https://www.braunschweig.de/vv/produkte/II/32/32_4/32_41/statuswechsel.php
https://service.duesseldorf.de/suche/-/egov-bis-detail/dienstleistung/204/show
Discussion
1.
Familienname,
2.
Vornamen unter Kennzeichnung des gebräuchlichen Vornamens,
3.
Doktorgrad,
4.
Geburtsdatum,
5.
derzeitige Anschriften, gekennzeichnet nach Haupt- und Nebenwohnung.
Hierzu hat die meldepflichtige Person Familienname, Vornamen, Geburtsdatum sowie die Anschrift der derzeitigen Haupt- oder alleinigen Wohnung zu übermitteln.
https://allaboutberlin.com/documents/anmeldung-original.pdf
OCR oder PDF-Datei?