Nov 26, 2001 01:18
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Abwurfstelle
Non-PRO
German to Polish
Tech/Engineering
Standard Leistungsmerkmale: Abwurfstelle/Vermittlungsfernsprecher; Anklopfen/Rufeinblendung.
Dotyczy telefonii. Prawdopodobnie chodzi o cos w rodzaju poczty glosowej, czyli miejsca na "zrzucanie" (abwerfen) rozmow.
Dotyczy telefonii. Prawdopodobnie chodzi o cos w rodzaju poczty glosowej, czyli miejsca na "zrzucanie" (abwerfen) rozmow.
Proposed translations
(Polish)
4 | Poczta Głosowa | Angela Nowicki |
4 | stanowisko koncowe | Zbigniew Balawender |
4 | awizo | Zbigniew Balawender |
4 | stanowisko koncowe | Zbigniew Balawender |
Proposed translations
1 hr
Selected
Poczta Głosowa
Wszystko wskazuje na to, że właśnie o to chodzi.
"Abwurfstelle, im Freifall nach Zeit oder im Besetzfall sofort" - wygląda to więc na profesjonalny ekwiwalent znanej automatycznej sekretarki. (patrz comdata.de)
Odpowiedni opis na polskiej stronie (tpsa.pl) brzmi:
Poczta Głosowa to nowa usługa Telekomunikacji Polskiej S.A. Dzięki niej zyskujesz pewność, że z każdą osobą możesz utrzymać kontakt przez całą dobę. To coś więcej niż automatyczna sekretarka.
Nowa usługa umożliwia m.in.:
- pozostawianie wiadomości w skrzynce, nie tylko w przypadku, gdy nikt nie odbiera telefonu, ale również wtedy, gdy numer jest zajęty,
- odsłuchiwanie wiadomości z własnego telefonu lub z każdego innego miejsca, w którym się aktualnie znajdujesz.
itd.itp. (pełny opis patrz nw. referencje)
Mam nadzieję, że pomogłam.
Pozdrowienia
A.N.
"Abwurfstelle, im Freifall nach Zeit oder im Besetzfall sofort" - wygląda to więc na profesjonalny ekwiwalent znanej automatycznej sekretarki. (patrz comdata.de)
Odpowiedni opis na polskiej stronie (tpsa.pl) brzmi:
Poczta Głosowa to nowa usługa Telekomunikacji Polskiej S.A. Dzięki niej zyskujesz pewność, że z każdą osobą możesz utrzymać kontakt przez całą dobę. To coś więcej niż automatyczna sekretarka.
Nowa usługa umożliwia m.in.:
- pozostawianie wiadomości w skrzynce, nie tylko w przypadku, gdy nikt nie odbiera telefonu, ale również wtedy, gdy numer jest zajęty,
- odsłuchiwanie wiadomości z własnego telefonu lub z każdego innego miejsca, w którym się aktualnie znajdujesz.
itd.itp. (pełny opis patrz nw. referencje)
Mam nadzieję, że pomogłam.
Pozdrowienia
A.N.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Chyba ma Pani racje. Dziwie sie tylko, ze tego terminu nie ma w zadnym niemieckim slowniku telekomunikacyjnym, np. Lexikon der Telekommunikation (11 tys. hasel).
Dziekuje i pozdrawiam!"
30 mins
stanowisko koncowe
Abwurfstelle = stanowisko koncowe
Prosze koniecznie sprawdzic podane referencje. Znajduje sie tam sporo ciekawych rzeczy.
Pozdrawiam
Z.B.
PS.: tam tez "Anklopfen" tlumaczone jest po prostu na "pukanie". Niby dobrze, ale podana jest rowniez wersja "rozmowa oczekujaca", ktora stosowana jest oficjalnie przez TP SA.
Prosze koniecznie sprawdzic podane referencje. Znajduje sie tam sporo ciekawych rzeczy.
Pozdrawiam
Z.B.
PS.: tam tez "Anklopfen" tlumaczone jest po prostu na "pukanie". Niby dobrze, ale podana jest rowniez wersja "rozmowa oczekujaca", ktora stosowana jest oficjalnie przez TP SA.
1 hr
awizo
Jeszcze jedna sugestia:
Stanowisko koncowe / awizo.
Nie odebrane wywolanie kierowane jest na awizo po spelnieniu okreslonych kryteriów (uplyw czasu, brak odpowiedzi; natychmiast, w przypadku zajetosci)
Stanowisko koncowe / awizo.
Nie odebrane wywolanie kierowane jest na awizo po spelnieniu okreslonych kryteriów (uplyw czasu, brak odpowiedzi; natychmiast, w przypadku zajetosci)
22 hrs
stanowisko koncowe
W przypadku "Abwurfstelle" zdecydowanie chodzi o wiecej niz tylko o poczte glosowa.
Odsylam do ponizszych dwoch linkow, pod ktorymi znajduje sie ten sam dokument w niemieckiej i polskiej wersji jezykowej.
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_d.p...
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_pl....
Jesli tlumaczy Pan/Pani (?) dokumentacje techniczna produktow Siemensa, odsylam do www.protel.pl. Wiecej tam mozna znalezc terminologii niz w niejednym
leksykie i slowniku. Swoja droga, slowniki nie nadazaja za rozwojwm terminologii, a poza tym firmy same kreuja dla swoich produktow nazwy i terminy. Bardzo mozliwe, ze podobna (lub taka sama) funkcja w ofercie innego producenta nosi inna nazwe.
Pozdrawiam
Z.B.
Odsylam do ponizszych dwoch linkow, pod ktorymi znajduje sie ten sam dokument w niemieckiej i polskiej wersji jezykowej.
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_d.p...
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_pl....
Jesli tlumaczy Pan/Pani (?) dokumentacje techniczna produktow Siemensa, odsylam do www.protel.pl. Wiecej tam mozna znalezc terminologii niz w niejednym
leksykie i slowniku. Swoja droga, slowniki nie nadazaja za rozwojwm terminologii, a poza tym firmy same kreuja dla swoich produktow nazwy i terminy. Bardzo mozliwe, ze podobna (lub taka sama) funkcja w ofercie innego producenta nosi inna nazwe.
Pozdrawiam
Z.B.
Reference:
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_d.pdf
http://www.protel.com.pl/Download/opisy/Hicom/H150e/H150_pl.pdf
Something went wrong...