(auf eine Gesamtgeldstrafe) zurückführen

Portuguese translation: transformar (numa multa total)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(auf eine Gesamtgeldstrafe) zurückführen
Portuguese translation:transformar (numa multa total)
Entered by: ahartje

10:34 Sep 4, 2022
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: (auf eine Gesamtgeldstrafe) zurückführen
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, unter Auflösung der bisherigen Gesamtstrafe die aufgeführten Einzelstrafen auf eine Gesamtgeldstrafe von xxx zurückzuführen.
Susana Ferreira
Local time: 11:27
transformar (numa multa total)
Explanation:
Wäre mein Vorschlag.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 11:27
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4transformar (numa multa total)
ahartje
3comutar (numa pena de multa global)
Adrian MM.


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transformar (numa multa total)


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

ahartje
Portugal
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1120
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comutar (numa pena de multa global)


Explanation:
comutar as penas indivuales numa pena de multa global / inegral.

auf eng. > commute ti an aggregate fine bzw. commutation of sentence



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-09-04 13:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

pena de multa global / *integral*.

Example sentence(s):
  • IATE: en commutation of sentence EP pt comutação da pena en to commute the death sentence to prison sentence > COM pt comutar a pena de morte em prisão COM
  • O que é a comutação da pena? Comutação no latim se escreve commutatione e significa mudança, *permutação ou substituição*. Assim, comutação de pena refere-se a substituição de uma pena ou sentença mais grave por uma mais branda/leve.

    Reference: http://iate.europa.eu/search/result/1662297990409/1
    Reference: http://ambitojuridico.com.br/cadernos/direito-penal/a-aplica...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search