Dec 15, 2016 11:37
7 yrs ago
5 viewers *
German term

Frühaufschluss

German to Romanian Law/Patents Law (general)
Bitte unterlassen Sie es, Lebensmittel oder andere Gegenstände aus dem Fenster oder in die Toilette zu werfen. Abfälle werden beim Frühaufschluss getrennt eingesammelt.

Dintr-un regulament de ordine interioară al unui penitenciar.

Vă mulțumesc frumos pentru sugestii.
Proposed translations (Romanian)
5 la închiderea ușilor celulelor

Discussion

Michael Christmann Dec 20, 2016:
Duden - Punkt Nr. 6 Au}f|schluss, der; -es, Aufschlüsse:

1. [Auf]klärung, Auskunft:
über jemanden, etwas Aufschluss geben, bekommen;
sich Aufschluss über etwas verschaffen;
in der Philosophie, Religion Aufschluss über das Leben zu erlangen suchen;
seine Sprüche und Predigten enttäuschen, falls man in ihnen den letztgültigen Aufschluss über das Leben sucht (Thieß, Reich 189).

2. (Bergbau) Erschließung von Bodenschätzen:
der Aufschluss neuer Kohlevorkommen.

3. (Hüttenwesen) Aufbereitung.

4. (Chemie, Biologie) das Löslichmachen, Auflösen von Stoffen.

5. (Geologie) Stelle im Gelände, die Einblick in die Lagerung der Gesteine u. Ä. zulässt:
Felswände sind natürliche, Steinbrüche künstliche Aufschlüsse.

6. das Aufschließen der Zellentür im Gefängnis:
Glockenzeichen, Aufstehn , 6 Uhr Aufschluss (Döblin, Alexanderplatz 36);
Morgens, bei Aufschluss, wurde dann der Kübel rausgestellt (Eppendorfer, Ledermann 69).
© DUDEN - Das große Wörterbuch der deutschen Sprache,|4. Aufl. Mannheim 2012 [.ISO-TEL]
Anca Buzatu Dec 20, 2016:
De obicei, ofer o formulare sau varianta ca raspuns atunci cand sunt multumita de traducere si consider ca se poate prelua ca atare de catre cel care a adresat intrebarea. Apoi legat de faptul ca se deduce ca celulele nu raman deschise, cred totusi ca exista un motiv pentru care se foloseste *Aufschluss* si nu *Öffnen*..la alt tip de incarcerare celulele pot chiar ramane deschise.
Michael Christmann Dec 20, 2016:
@Anca Buzat Sehr geehrte Frau Buzatu. Ihr Übersetzungsvorschlag lautete:
"As parafraza...dimineata, pe perioada de timp in care celule raman deschise".
"Raman". Sicher habe ich das gelesen was Sie geschrieben haben.
Nichtsdestotrotz habe ich es nicht nötig Ihren Vorschlag zu kopieren und deshalb habe ich meine Antwort ausgeblendet.
Monica Vlad (asker) Dec 20, 2016:
Bună ziua amândurora,
îmi permit să intervin pentru că nu cred că intenția domnului Christmann a fost să preia fără să verifice intrarea doamnei Buzatu, doar pentru puncte, ci să ofere o formulare alternativă. Am considerat această variantă pentru că este succintă și nu cred că se așteaptă cineva ca ușile să rămână deschise :) Din acest motiv nu consider incorectă formularea. Apreciez ajutorul oferit și dacă doriți, puteți introduce un răspuns și eventual poate mai verifică și alți colegi postarea și voi avea posibilitatea să aleg un răspuns și în funcție de ”agreements”, ce părere aveți?
Anca Buzatu Dec 20, 2016:
1. Domnule Christmann, o explicatie a termenului a fost postata deja de mine si nu difera cu nimic de a dvs.
2. Atunci cand deschideti un fir de discutie verificati totusi ce au mai scris si ceilalti colegi.
3. Cu tot respectul, traducerea dvs. nu poate fi preluata ca atare in textul dnei Vlad. La postarea unui raspuns traducerea mot-a-mot trebuie nitel "slefuita".
4. Aceste usi nu raman deschise si este important sa fie surprins cumva si acest lucru.
Monica Vlad (asker) Dec 20, 2016:
Mulțumesc și pentru această sugestie Am folosit ”deschiderea de dimineață a ușilor (celulelor)” și vă invit să postați un răspuns.
Michael Christmann Dec 18, 2016:
Frühaufschluss In diesem Zusammenhang bedeutet "Aufschluss" "das Aufschließen der Zellentür im Gefängnis" (laut © DUDEN - Das große Wörterbuch der deutschen Sprache). Frühaufschluss = "deblocarea / deschiderea de dimineata a usilor celulelor de inchisoare".

Proposed translations

616 days

la închiderea ușilor celulelor

Auf­schluss, der
DUDEN
6. das Aufschließen der Tür einer Zelle im Gefängnis
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

Explicatie

Die Zeitspanne in einer Justizvollzugsanstalt, in der die Zellentüren nicht abgeschlossen sind, siehe Geschlossener Vollzug

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-12-15 22:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

As parafraza...dimineata, pe perioada de timp in care celule raman deschise. Poate apar si propuneri mai istete ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-12-15 22:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

Celulele*
Note from asker:
Mulțumesc frumos pentru sugestie, deocamdată nici eu nu am găsit ceva mai bun decât o reformulare. Un sfârșit de săptămână cât mai plăcut!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search