Glossary entry

Italian term or phrase:

bracci spatolanti

Portuguese translation:

braços do pára-brisas

Added to glossary by JORGE KUHN
Nov 30, 2005 21:40
18 yrs ago
Italian term

bracci spatolanti

Homework / test Italian to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks quality
Mais nenhum contexto, a não ser que se trata de braço do limpador de pára-brisa.
Braços basculantes?
Proposed translations (Portuguese)
3 +2 braços do pára-brisas
4 braços espatulados

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

braços do pára-brisas

acredito que o 'spatolanti' ai está simplesmente para indicar que se trata dos 'braços' do pára-brisas e não de outro tipo, que se movimentam feio 'espátulas' sobre o vidro.
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
1 hr
agree Vania Correia
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Roberta!"
2 hrs

braços espatulados

Apesar de se passar do participio presente para o participio passado, o efeito é o mesmo. Temos essa palavra registrada pelo Houaiss: que tem a forma de espátula- espatulado. O verbo spatolare inexiste ou não é usado. Estamos porém convencidos de que a derivação vem de spatola (piccola spada), que serve para mexer substancias pastosas e bem pode ter serventia no contexto, onde se trataria de limpador de parabrisas. É conferir.
Note from asker:
Caro Luiz Agrade�o muit�ssimo a explica��o [tirou minha pulga atr�s da orelha], mas vou ficar com a sugest�o da Roberta, pois o texto ficaria meio incompreens�vel ao p�blico-alvo do manual. Um grande abra�o Jorge
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search