Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
anagrafico (a/ che)
Portuguese translation:
registro civil
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Apr 29, 2009 17:55
15 yrs ago
10 viewers *
Italian term
anagrafico (a/ che)
Italian to Portuguese
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
certidões, cartórios, registros civis
Por favor, preciso do termo usado no Brasil.
É para uma certidão de nascimento, na frase:
"In base alle risultanze anagrafiche (...) certifica che:..."
Sei que tem a ver com cartório, registro civil e às vezes recenseamento, censo. No Brasil, em certidões de nascimento, usa-se muito a expressão "registro civil das pessoas naturais", mas não sei como se aplicaria nessa frase.
Obrigada desde já!
É para uma certidão de nascimento, na frase:
"In base alle risultanze anagrafiche (...) certifica che:..."
Sei que tem a ver com cartório, registro civil e às vezes recenseamento, censo. No Brasil, em certidões de nascimento, usa-se muito a expressão "registro civil das pessoas naturais", mas não sei como se aplicaria nessa frase.
Obrigada desde já!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | regist(r)o civil | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Apr 29, 2009 17:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 30, 2009 03:29: Mariclara Barros Created KOG entry
Apr 30, 2009 06:34: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "anagrafico (a/ che)"" to ""registro civil""
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
regist(r)o civil
Diria:
Com base nos dados do regist(r)o civil...
Com base nos dados do regist(r)o civil...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Teresa."
Something went wrong...