Glossary entry

Italian term or phrase:

Accensione (nesta frase)

Portuguese translation:

acendimento, ignição

Added to glossary by Lúcia Leitão
May 15, 2009 14:22
15 yrs ago
Italian term

Accensione (nesta frase)

Italian to Portuguese Tech/Engineering Energy / Power Generation Gerador de água quente
"Guasto durante l’accensione fiamma pilota."

A minha dúvida é "arranque" está correcto aqui:

"Avaria durante o arranque da chama piloto"?

Obrigada desde já
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 acendimento, ignição

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

acendimento, ignição

Diria assim...
Note from asker:
Obrigada Teresa. Acho que de facto "ignição" é a melhor solução...aquela que procurava.
Peer comment(s):

agree Stefania Buonamassa (X) : concordo com ignição, tratando-se de pt br
3 mins
Obrigada
agree Ana Rita Simões : Também diria assim =)
3 mins
Obrigada
agree Ieda Pierluca
4 mins
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada Teresa. Estou sem dúvidas. Pela pesquisa que fiz de "queimadores" o termo mais utilizado é "ignição"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search