Glossary entry (derived from question below)
Oct 18, 2006 09:57
17 yrs ago
Japanese term
耕作道
Japanese to English
Other
Agriculture
from the transcript of a conference on a completely unrelated subject:
「水田の耕作道を通ってその下の粘土を掘っていくんですがその跡がいわゆる大きな窪地になります」
「水田の耕作道を通ってその下の粘土を掘っていくんですがその跡がいわゆる大きな窪地になります」
Proposed translations
(English)
2 +5 | farm road | cinefil |
5 | track | Mary Murata |
Proposed translations
+5
24 mins
Selected
farm road
農道のことでしょう=。
用・排水路と耕作道を整備するための建設事業(以下,. 圃場施設整備と呼ぶ)を実施した。この圃場施設整備は, ... An improvement of on-farm facilities, such as irrigation ditches, drainage ditches and farm roads, has been con- ...
ss.nkk.affrc.go.jp/library/ publication/seika/giho/203/203-3.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-18 10:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
畦道とは別物ではないですか
用・排水路と耕作道を整備するための建設事業(以下,. 圃場施設整備と呼ぶ)を実施した。この圃場施設整備は, ... An improvement of on-farm facilities, such as irrigation ditches, drainage ditches and farm roads, has been con- ...
ss.nkk.affrc.go.jp/library/ publication/seika/giho/203/203-3.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-18 10:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
畦道とは別物ではないですか
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree with you, but my client actually says it's 畦道, so that's the term I have to use. "
12 mins
track
the little mud track that runs between rice fields. (or as one of my Japanese friends called them "paddle fields")
Reference:
http://images.google.co.uk/images?svnum=10&hl=en&lr=&q=%E8%80%95%E4%BD%9C%E9%81%93&btnG=Search
Something went wrong...