Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
変電所の両端電源化
English translation:
transform into double-ended substation
Added to glossary by
Hiroko Albrecht
Jan 29, 2004 10:23
20 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
変電所の両端電源化
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
bleh
また、民営化以降は供給信頼度の向上を目的に、送電線の複線化や変電所の両端電源化などに取り組んできました。
電力会社のプロモビデオを訳してます。「両端電源化」ってなんのことでしょう?
電力会社のプロモビデオを訳してます。「両端電源化」ってなんのことでしょう?
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
double-ended substation;dual-source substation
両端に電源を持つ変電所は "double-ended substation" と呼ばれているので、「変電所の両端電源化」は"transform (existing substation(s)) into double-ended substation" とするといいのではないですか?
double-ended よりは使用頻度が低いようですが、dual-source substation という表現も使われているようです。
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 15:37:59 (GMT)
--------------------------------------------------
註: 阜サ は「表¥現(ひょうげん)」です。
double-ended よりは使用頻度が低いようですが、dual-source substation という表現も使われているようです。
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 15:37:59 (GMT)
--------------------------------------------------
註: 阜サ は「表¥現(ひょうげん)」です。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
3 hrs
Electrification of both ends (or) power (powered) at both ends
あくまでの推測です。
+1
5 hrs
substations feeding power to both ends of a segment
Assuming "segment" here, but given that we're talking about power lines and substations, I think that's fair.
Something went wrong...