Glossary entry

Japanese term or phrase:

堀内 真一

English translation:

Shin'ichi Horiuchi

Added to glossary by Mark Kellner
May 5, 2004 20:21
20 yrs ago
Japanese term

堀内 真一

Japanese to English Other Names (personal, company)
Personal name

Proposed translations

+4
4 mins
Japanese term (edited): �x�� �^��
Selected

Shin'ichi Horiuchi

Try using the following link for transliterating Japanese names.
Peer comment(s):

agree Valentina Matone
34 mins
agree Mumu Watanabe (X)
5 hrs
agree Andreas Yan
6 hrs
agree Will Matter
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A big thank you to markk and Maynard. Both your answers were very useful, but I've decied to give the points to markk for the link.Thank you."
+2
2 hrs
Japanese term (edited): �x�� �^��

Hori(no)uchi Shin'ichi/Masakazu

Google's 9 hits have only one with a gloss (ほりうち・しんいち), a pro golfer. That would be my first guess, but with Japanese names, one is always guessing. The only sure way is to ask him himself.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 39 mins (2004-05-06 03:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Horinouchi is usually written 堀之内 or 堀ノ内 or..., but NOT ALWAYS.
Peer comment(s):

agree Hidenori Nakamura
3 hrs
As it happens, I was skiing last weekend with a Masakazu.
agree Linden Tree LS : good point there...
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search