GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:00 Jun 16, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Patents / Military | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: H. G. Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
live amunition target training equipment Explanation: I think that this is a very natural and accurate English translation. I hope it is helpful. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
training device for live ammunition target practice Explanation: self explanatory. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
training device for life ammunition firing Explanation: English abstract of Japanese patent with publication no. H05-223500 -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-06-16 18:20:54 GMT) -------------------------------------------------- well, you're the native speaker plus ex-Marine :-) I agree to your note. Reference: http://www.ipdl.inpit.go.jp/Tokujitu/tokujitu.htm |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Traning system for live shell firing (shooting)/Live-shell firing (shooting) simulator Explanation: Just guessing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.