Glossary entry

Japanese term or phrase:

shisan keisei

English translation:

asset build-up

Added to glossary by conejo
Apr 7, 2004 06:51
20 yrs ago
Japanese term

shisan keisei?? (real estate)

Japanese to English Bus/Financial Real Estate
資産形成
I'm not sure if this kanji will be visible on ProZ: shisan (asset, property) keisei (formation). I could just translate it "property formation," but I'm not sure what exactly this is referring to, and I'm not that familiar with real estate words. Can someone please let me know what "shisan keisei" is exactly, and what it should be translated as? Thanks!!!

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

asset build-up or asset formation

Generally speaking, the phrase refers principally to building up of financial assets on a long-term basis.
Peer comment(s):

agree shhogg : perhaps "asset accumulation" would be best for this sense.
6 hrs
agree kokuritsu : That's the term I normally use.
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Helped a lot."
9 mins

Asset Structure

This should refer to some type of asset structure, but need to check the context.
Something went wrong...
+2
14 mins

Asset formation

Asset formation sounds a bit Japlish to me, but it refers to "build up asset" through investment and alike. Hope this helps.
Peer comment(s):

agree snowbees : Japlish!
34 mins
agree seika
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search