Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
shisan keisei
English translation:
asset build-up
Added to glossary by
conejo
Apr 7, 2004 06:51
20 yrs ago
Japanese term
shisan keisei?? (real estate)
Japanese to English
Bus/Financial
Real Estate
資産形成
I'm not sure if this kanji will be visible on ProZ: shisan (asset, property) keisei (formation). I could just translate it "property formation," but I'm not sure what exactly this is referring to, and I'm not that familiar with real estate words. Can someone please let me know what "shisan keisei" is exactly, and what it should be translated as? Thanks!!!
I'm not sure if this kanji will be visible on ProZ: shisan (asset, property) keisei (formation). I could just translate it "property formation," but I'm not sure what exactly this is referring to, and I'm not that familiar with real estate words. Can someone please let me know what "shisan keisei" is exactly, and what it should be translated as? Thanks!!!
Proposed translations
(English)
5 +2 | asset build-up or asset formation | Nobuo Kawamura |
4 +2 | Asset formation | Mariko Kobayashi |
4 | Asset Structure | sjahtaj (X) |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
asset build-up or asset formation
Generally speaking, the phrase refers principally to building up of financial assets on a long-term basis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Helped a lot."
9 mins
Asset Structure
This should refer to some type of asset structure, but need to check the context.
+2
14 mins
Asset formation
Asset formation sounds a bit Japlish to me, but it refers to "build up asset" through investment and alike. Hope this helps.
Reference:
Something went wrong...