Glossary entry

Japanese term or phrase:

単車

English translation:

Single car or single-carriage

Added to glossary by Kurt Hammond
Apr 23, 2004 04:17
20 yrs ago
Japanese term

単車

Japanese to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Rail Transporation
Am curious about the standard translation for the term 単車 as it applies to electric streetcars or trolleys. The best I can come up with is "single car", but I was wondering if there might be a better term out there.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 23, 2004:
The text I am reading clearly distinguishes �P�� from a bogey. In fact, it says that they are two different types of cars. Pictures of �P�� I've seen on the web clearly depict single-car-type bogie and �P�� vehicles. Since a bogie consists of a car mounted onto a separate chassis (��ԁj, while a �P�� appears to be a one-piece solid car/chassis construction, I'm leaning toward "solid-body car" as a good translation for �P�� in this case.

Proposed translations

24 mins
Selected

Single car or single-carriage

"tansha" normally refers to a 2-wheeled vehicle. As you've noted, in this context it appears to refer to a single-car or single-carriage train.

I believe your interpretation of "single car" is accurate. Depending on context, you may want to simply omit the reference or merge it into the whole sentence, as we know that Japanese can be terribly redundant at times. (The element of "single-car" is generally part of the words "trolley" or "Streetcar" in English)



--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 05:11:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In automotive the a used word is ¥"unibody¥" construction but that refers to something slightly different.
In this case, I think your revefence to single-body car may be accurate. Also the term ¥"railcar¥" may be near the mark. See this url: http://en.wikipedia.org/wiki/Railcar for a description.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 05:13:59 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Taking everything into account, it¥'s evident that 単車 refers to whether it¥'s a single car or multiple carriages linked together. This is independent from whether or not it has bogies.
The most clear description would have to contain both of these ideas (something like ¥"bogie-less single carriage railcar???¥")
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your quick answer, Kurt! In the text I am looking at, 単車 is used to describe one type of tram car, distinguishing it from a ボギー・台車(bogey car & truck). A bogey is a type of car that is mounted onto a separate truck/chassis, whereas I believe a 単車 is constructed all as one unit. Therefore, to distinguish the two, perhaps the term "single-body car" might be good?"
48 mins
Japanese term (edited): �P��

single-truck trolley

Please take a look at the following links and let me know what you think.

This one is a link where the expression 4輪単車 is used, demonstrating that the translation does indeed change according to context: http://park10.wakwak.com/‾cdc/nagasaki/nagasnet/
Something went wrong...
10 hrs
Japanese term (edited): �fPŽÔ

Motor bikes

That's what 単車 in general means

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 34 mins (2004-04-23 14:52:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://pmf.hp.infoseek.co.jp/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search