Glossary entry

polski term or phrase:

dzialalnosc operacyjna

niemiecki translation:

operatives Geschäft

Added to glossary by Jerzy Czopik
Feb 19, 2002 13:09
22 yrs ago
7 viewers *
polski term

dzialanosc operacyjna

polski > niemiecki Biznes/finanse
w bilansach, rachunkach zyskow i strat jest mowa o kosztach dzialalnosci operacyjnej

Discussion

Non-ProZ.com Feb 19, 2002:
bitte antworten Sie auf die Frage! Ich fragte doch nicht nur nach den Gesch�ftskosten, aber auch nach "Gesch�ftst�tigkeit" (so w�re mein Vorschlag f�r "dzialalnosc operacyjna)
Non-ProZ.com Feb 19, 2002:
dodatkowy kontekst zysk (strata) na dzialalnosci operacyjnej

Proposed translations

+3
  36 min
Selected

operatives Geschäft

dzialalnosc operacyjna = operatives Geschäft

zysk/strata na dzialalnosci operacyjnej = Gewinn/Verlust (oder allgemein "Ergebnis") des operativen Geschäts

Kosten des operativen Geschäfts = koszty dzialalnosci operacyjnej
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman : :-)
  6 min
agree Agnieszka Puza : tak! :-)
  3 godz.
agree Uwe Kirmse : Zgoda, ale z dodatkowym wyjasnieniem ponizej.
  6 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, wieder mal so ausführlich... Mit den Kosten da ist es meines Erachtens sowieso ein Problem, denn selbts meine bekannten Juristen und Ökonomen kommen da ins Schwitzen. Schöne Grüße"
-2
  17 min

Durchführungskosten

JK
Peer comment(s):

disagree Zbigniew Balawender : to tlumaczenie jest bardzo ogolne i w odniesieniu do dzialalnosci operacyjnej bledne, moja odpowiedz ponizej
  23 min
Testuje glebie Eurodicautom
disagree Uwe Kirmse : Eurodicautom za posrednictwem angielskiego? Tak w kolko zawsze trudno, mam takie testy tez za soba.
  6 godz.
Dzieki za feedback!
Something went wrong...
-2
  20 min

Geschäftskosten

Außerdem waren die Reisekosten der drittgrößte Bereich der kontrollierbaren Geschäftskosten. (Quelle: OTS-Newsticker)
Peer comment(s):

disagree Zbigniew Balawender : to zbyt ogolnie, ponizej podaje tlumaczenie dzialalnosci operacyjnej
  17 min
disagree Uwe Kirmse : Jako koszty dzialalnosci operacyjnej przeszloby, choc Betriebskosten bedzie lepiej. Pytanie brzmialo jednak "dzialalnosc operacyjna".
  6 godz.
Something went wrong...
  6 godz.

Betriebs-....

Leksykon Doradztwa Podatkowego wydane przez DATEV eG Nürnberg i Forum Doradcow Podatkowych w Krakowie tlumaczy np.:
Wertschöpfung aus dem Betriebsbereich = wartoœæ dodana z dzia³alnoœci operacyjnej
Betriebserfolg = zysk na dzia³alnoœci operacyjnej
Betriebsergebnis = wynik na dzia³alnoœci operacyjnej

sonstiger betrieblicher Aufwand = pozostale koszty operacyjne

Samej dzialalnosci operacyjnej tam nie ma. Jesli wyraz wystepuje jako taki bez kosztow, zysku itd., tlumaczenie kolegi ZB bedzie najwlasciwsze. W powyzszym kontekscie, tzn. jako pozycje bilansu, mozna jednak tak zmodyfikowac.

Podkreslam, ze nie jestem ekspertem z tej dziedziny, ale mam z tym slownikiem raczej dobre doswiadczenia.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-19 22:45:24 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Betriebskosten\" z mojej uwagi dot. \"Geschäftskosten\" jest oczywiscie tez bledne, bo dotyczy zupelnie czegos innego. Zorientowalem sie po wpisaniu, a teraz kolega ZB jeszcze raz wyjasnil mi to.

Jak juz zaznaczylem, nie jestem w stanie ocenic poprawnosci wyzej przytoczonych tlumaczen z \"Leksykonu...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-19 22:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Nie wiem tez, czy \"koszty operacyjne\" oznaczaja to samo co \"koszty dzialalnoci operacyjnej\".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search