Apr 18, 2008 12:37
16 yrs ago
18 viewers *
Polish term

ocena z zaliczenia

Polish to German Other Education / Pedagogy
wykaz przedmiotów i ocen na studiach
wiem że już były te zaliczenia ale wciąż mam wątpliwości, czy można użyć jednego pojęcia do poniższych zwrotów

ocena z zaliczenia
zaliczenie bez ocen: zaliczony, niezaliczony

Discussion

skowronek Apr 19, 2008:
Moim zdaniem tego nie da się dopasować do niemieckiego systemu, bo z mojej autopsji wynika, że jest tak, jak napisała Sonja Stankowski: albo jest Leistung albo Teilnahme i pierwsze ma ocenę a drugie nie. Tu tymczasem chodzi o coś wymieszanego.

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

Testatnote

a jezeli nie ma zadnych ocen to Testat: bestanden/nicht bestanden. Propo
Peer comment(s):

agree Joanna Sadowska : Testat mit Note, Testat ohne Note
5 hrs
neutral Tomasz Sieniuć : Testat ist ein Leistungsnachweis (=Nachweis einer Leistung, die als Note bzw. bestanden/nicht bestanden ausgedrückt wird). Hier wird aber eben nach "ocena z zaliczenia" gefragt.
6 hrs
neutral Kalikst : Mimo iz studiowalem w Niemczech i to na kierunku filologicznym, NIGDY w zyciu nie widzialem papierka o nazwie "Testat". Patrz nizej "Teilnahmeschein"
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję wszystkim, przychylam sie do zdania skowronka, punkty na ręce patryka80"
47 mins

Leistungsnote

W drugim przypadku: Leistungsnote/Leistungsbewertung bestanden/nicht bestanden.
Something went wrong...
4 hrs

Benotung für Leistungsnachweis

Benotung für Leistungsnachweis(e)

Unbenotete Leistungsnachweise: bestanden / nicht bestanden
Peer comment(s):

neutral Tomasz Sieniuć : Benotung für den Nachweis oder für die Leistung? :)
1 hr
Something went wrong...
+1
6 hrs

Teilnahmeschein lub Leistungsschein

Teilnahmeschein bez oceny - zaliczony
Leistungsschein z oceną - zaliczony egzaminem lub wypracowaniem

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2008-04-19 10:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie można to określić jako "benotener/bewerteter Teilnahmeschein"

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2008-04-19 10:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

albo Teilnahme benotet/bewertet
Peer comment(s):

agree Kalikst : ta dyskusja toczy sie od lat;-). I NIE ma odpowiednika. Ten (benoteter) Teilnahmeschein jest moim zdaniem calkiem sensownym rozwiazaniem. Te wszystkie Testaty, Leistungsnachweise itd. to pojecia bardzo toporne moim zdaniem
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search