Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
izolacja parochronna (paroizolacja)
German translation:
Dampfsperre
Added to glossary by
Jerzy Czopik
Jun 8, 2002 19:34
21 yrs ago
1 viewer *
Polish term
izolacja parochronna
Polish to German
Tech/Engineering
izolacje parochronne: folia PE ułożona bezpośrednio pod warstwami wełny mineralnej
Proposed translations
(German)
5 +2 | Dampfsperre | Jerzy Czopik |
4 +1 | Dampfbremse | Uwe Kirmse |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
Dampfsperre
Siehe Links
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 19:59:29 (GMT)
--------------------------------------------------
No i bez wiekszego kontekstu nie da sie rozstrzygnac, co jest poprawne.
Wpadlem na \"Dampfsperre\", gdyz kiedy chcielislmy rozbudowywac poddasze, to specjalisci powiedzieli mi, ze po ulozeniu welny minerlanej pod dachowkami musze przybic od spodu folie, ktora nazwali \"Dampfsperre\". Pod taka nazwa sprzedawana jest odpowiednia folia np. w marketach budowlanych Hornbach albo Baumarkt w Dortmundzie.
Ale wcale nie oznacza to 100% poprawnosci.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 19:59:29 (GMT)
--------------------------------------------------
No i bez wiekszego kontekstu nie da sie rozstrzygnac, co jest poprawne.
Wpadlem na \"Dampfsperre\", gdyz kiedy chcielislmy rozbudowywac poddasze, to specjalisci powiedzieli mi, ze po ulozeniu welny minerlanej pod dachowkami musze przybic od spodu folie, ktora nazwali \"Dampfsperre\". Pod taka nazwa sprzedawana jest odpowiednia folia np. w marketach budowlanych Hornbach albo Baumarkt w Dortmundzie.
Ale wcale nie oznacza to 100% poprawnosci.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schön "
+1
18 mins
Dampfbremse
Uwaga: To jest pojecie z budownictwa. Niestety nie ma tu wiecej kontekstu, ale welna mineralna raczej wskazuje na budownictwo. Jesli jednak inna dzialka, to "Dampfbremse" nie pasuje.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 20:02:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Dampfsperre moze jednak bedzie lepiej. To jest z tej samej strony co moja Dampfbremse:
http://www.dha.de/Lexikon/daemmung/texte/dampfsperre.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 20:02:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Dampfsperre moze jednak bedzie lepiej. To jest z tej samej strony co moja Dampfbremse:
http://www.dha.de/Lexikon/daemmung/texte/dampfsperre.htm
Peer comment(s):
agree |
Jerzy Czopik
: komenrtaz uzupelniajacy powyzej - masz absolutnie racje, obydwa pojecia pasuja, bez kontekstu rozstrzygnac nie sposob
7 mins
|
Akurst dodalem komentarz na ten temat, bo roznica chyba jednak jest.
|
Something went wrong...