Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
czerpnia/wyrzutnia
German translation:
Luftansaug- und -auslasshaube
Added to glossary by
Angela Nowicki
Jul 7, 2002 12:41
21 yrs ago
2 viewers *
Polish term
czerpnia/wyrzutnia
Polish to German
Tech/Engineering
HLK-Technik
"Opcjonalne wyposażenie: okablowanie, automatyka, daszek i czerpnia/wyrzutnia (wykonanie dachowe)"
Es geht um die Zusatzausstattung von Klimazentralgeräten.
"czerpnia" = Lufteintrittshaube, demzufolge müsste "wyrzutnia" eine "Luftaustrittshaube" sein.
Ich hätte gern gewusst, ob ich hier eben dieses Doppelwortungetüm einsetzen muss - oder gibt es einen gebräuchlicheren Fachbegriff?
Es geht um die Zusatzausstattung von Klimazentralgeräten.
"czerpnia" = Lufteintrittshaube, demzufolge müsste "wyrzutnia" eine "Luftaustrittshaube" sein.
Ich hätte gern gewusst, ob ich hier eben dieses Doppelwortungetüm einsetzen muss - oder gibt es einen gebräuchlicheren Fachbegriff?
Proposed translations
(German)
4 | Luftansaug- und -auslasshaube | Jerzy Czopik |
Proposed translations
1 hr
Selected
Luftansaug- und -auslasshaube
Leider keine direkte Bestätigung gefunden. Aber:
die Suche nach "Luftansaug +Klimaanlage" liefert brauchbare Ergebnisse bei Google.
Eine ganz bestimmt interessante Seite dürfte sein:
http://www.berlinerluft.de/index1.htm
die Suche nach "Luftansaug +Klimaanlage" liefert brauchbare Ergebnisse bei Google.
Eine ganz bestimmt interessante Seite dürfte sein:
http://www.berlinerluft.de/index1.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank Ihrer Hilfe ist die Übersetzung jetzt komplett - danke!
Ja, die Berliner Luft war mir auch schon erschienen, ich werd bloß bei den Flash-Spielchen immer nervös, deshalb hatte ich nicht intensiver dort gesucht. Aber danke für den Tipp, sollte ich mir wohl doch mal näher anschauen!
Viele Grüße!
A.N."
Something went wrong...