Glossary entry

Polish term or phrase:

czerpnia/wyrzutnia

German translation:

Luftansaug- und -auslasshaube

Added to glossary by Angela Nowicki
Jul 7, 2002 12:41
21 yrs ago
2 viewers *
Polish term

czerpnia/wyrzutnia

Polish to German Tech/Engineering HLK-Technik
"Opcjonalne wyposażenie: okablowanie, automatyka, daszek i czerpnia/wyrzutnia (wykonanie dachowe)"

Es geht um die Zusatzausstattung von Klimazentralgeräten.
"czerpnia" = Lufteintrittshaube, demzufolge müsste "wyrzutnia" eine "Luftaustrittshaube" sein.
Ich hätte gern gewusst, ob ich hier eben dieses Doppelwortungetüm einsetzen muss - oder gibt es einen gebräuchlicheren Fachbegriff?
Proposed translations (German)
4 Luftansaug- und -auslasshaube

Proposed translations

1 hr
Selected

Luftansaug- und -auslasshaube

Leider keine direkte Bestätigung gefunden. Aber:
die Suche nach "Luftansaug +Klimaanlage" liefert brauchbare Ergebnisse bei Google.

Eine ganz bestimmt interessante Seite dürfte sein:
http://www.berlinerluft.de/index1.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank Ihrer Hilfe ist die Übersetzung jetzt komplett - danke! Ja, die Berliner Luft war mir auch schon erschienen, ich werd bloß bei den Flash-Spielchen immer nervös, deshalb hatte ich nicht intensiver dort gesucht. Aber danke für den Tipp, sollte ich mir wohl doch mal näher anschauen! Viele Grüße! A.N."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search