Glossary entry

Polish term or phrase:

promesy

Russian translation:

долговое обязательство / простой вексель

Added to glossary by NATALIIA MARCHAL
Jan 6, 2007 20:48
17 yrs ago
Polish term

promesy

Polish to Russian Bus/Financial Accounting Банковский учет
nieodwołalne promesy udzielenia akredytywy mające charakter substytutu kredytu

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

долговое обязательство / простой вексель

То же самое, что по-английски promissory note:

1) простой вексель, вексель соло, соло-вексель ( ценная бумага, содержащая безусловное обязательство векселедателя произвести платеж указанной суммы в обусловленный срок векселедержателю; выписывается и подписывается векселедателем );

2) долговое обязательство, долговой инструмент, долговая расписка ( документ, выдаваемый заемщиком кредитору при получении ссуды, в котором указывается сумма кредита и срок его погашения; долговыми обязательствами являются: закладные, векселя, кредитные соглашения, депозитные сертификаты, заемные сертификаты )
Peer comment(s):

agree Vitali Stanisheuski
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Виталию спасибо огромное за определение на польском, я бы с удовольствие ему пару очков за него дала. Но именно оно меня убедило в правильности варианта Натали, о котором я сама думала, но сомневалась. Всех с Рождеством!!! "
11 hrs

промесса

в двух моих словарях promesa - это "промесса".

Вот определения русского "промесса":

ПРОМЕССА — 1. документ, по которому владелец облигации выигрышного займа или лотерейного билета обязуется за определенное вознаграждение уступить другому лицу выигрыш, если он падет на данную облигацию в ближайшем тираже; 2. обязательство продавца облигации обменять облигацию в случае выхода ее в тираж на другую облигацию того же или аналогичного выигрышного займа, еще не вышедшего в тираж погашения.

Промесса - обязательства владельца облигации выигрышного займа или лотерейного билета уступить вознаграждение другому лицу при условии определенного заранее выплаченного вознаграждения.

Промесса, документ, которым владелец выигрышного билета обязуется покупателю П. выдать выигрыш, могущий выпасть на этот билет.


В толковом:
«obietnica dokonania określonej czynności lub spełnienia określonego świadczenia; zobowiązanie się organu państwowego do wydania jakiejś decyzji ( wydania wizy) po dopełnieniu przez zainteresowanego odpowiednich formalności; także: dokument zawierający dane przyrzeczenie, daną obietnicę»

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-01-07 11:31:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да, действительно, по контексту ответ Натальи больше подходит, и польское толкование говорит в его пользу. так что мой ответ скорее был для информации (not for grading).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search