This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 11, 2006 20:21
18 yrs ago
Polish term

ścieg / rowek

Polish to Russian Tech/Engineering Engineering (general) SPAWANIE
WELDING PROCEDURE SPECIFICATION

-**JOINTS (ROWKI)**-
Kształt **rowka** (Patrz rys. 1)
Podkładka
Odstęp **rowka** (Patrz rys. 1)
Min. grub. napoiny
Inne

-BASE METALS-
Gatunek
do gatunku
Zakres grubości
Zakres średnic rur
Grubość **ściegu** > 12,7 mm
Inne


-FILLER METALS-
Rodzaj materiału
Grupa skł.chem. stopiwa
Nr normy SFA
Klasa wg AWS
Wymiar mat. dodatkowego
Zakres grubości stopiwa

Sp. czołowa
Sp. pachwin.

Klasa komb. topnik / drut
Oznaczenie topnika

Pierwiastek którego ilość w spoinie zależy od:
- Składu chemicznego topnika
- Składu chemicznego wypełniacza
Rodzaj topnika
Wypełniacz
Wkładka graniowa
Rodzaj drutu i prętów (GMAW, FCAW, GTAW, PAW)


-POSITION-

Pozycje spawania - spoiny czołowe
Pozycje spawania - spoiny pachwin.
Kierunek spawania w poz. pionowej


-PODGRZANIE WSTEPNE-
Min. temp. wstępnego podgrzania
Max. temp. **międzyściegowa**
Termooddech

---------------------
Как разграничиваются rowek и ścieg в контексте сварки - как "проход" и "шов" или по-другому?
Важно также, чтобы соответствующие слова корректно сочетались с сопутствующими в переводе, т.е. rowek - в Kształt rowka , и ścieg - в międzyściegowa и Grubość ściegu.

По данной ссылке http://www.geocities.com/lingvotrans/joint.PNG даны иллюстрации касательно rowek.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search