Glossary entry

Portuguese term or phrase:

catar pulgas em elefante

Spanish translation:

buscarle tres pies / la quinta pata al gato

Added to glossary by MitsukoD
Jun 22, 2008 04:59
15 yrs ago
Portuguese term

catar pulgas em elefante

Portuguese to Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Es una expresión que usa J. Amado en uno de sus (viejos) libros. ¿Podría equivaler a algo así como "buscarle la quinta pata al gato"?
Gracias desde ya.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

buscarle tres pies al gato

tenés razón, pero la expresión tiene variaciones
buscarle tres pies al gato
buscarle cinco patas al gato
buscarle la quinta pata al gato
P.

Note from asker:
El libro es Tieta do Agreste. Ya me lo conozco de memoria, porque he traducio más de 5 libros de él, pero se aparece con expresiones tan viejas y raras que ni mis familiares brasileños las conocen...
Disculpame: en realidad le respondí tu pregunta al "respondedor" anterior...
Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
agree rhandler
7 hrs
disagree coolbrowne : Desgraciadamente, llego demasiado tarde, pero resultó fatal la sugerencia en la pregunta. De hecho, no se trata de buscar algo absurdo u óbviame inexistente, sino de una tarea muy difícil/laboriosa (es decir, de las tres, esta es la única incorrecta).
677 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Las tres me parecen acertadas, pero me quedo con ésta, porque lo del pajal no se adapta bien en este caso, y eso de buscarle el pelo al huevo siempre me sonó medio mal... :-) ¡GRACIAS A TODOS!"
5 hrs

buscarle el pelo al huevo

Otra opción... :) ¿de qué libro se trata? Adoro Jorge Amado...
Note from asker:
Something went wrong...
+5
7 hrs

buscar aguja en el pajal

Pode ter o sentido de procurar uma coisa muito difícil de encontrar.

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2008-06-22 19:07:23 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpem, "pajar", claro.
Peer comment(s):

agree mirta diez : Si, no se trata de complicar un asunto, sino de empeñarse en una labor dificil de llevar a cabo.
1 hr
agree Lota Moncada : Mas é "pajar", não "pajal"... "Buscar una aguja en un pajar"
1 hr
agree Liliana Lopez : eso! pajar! bom día!
2 hrs
agree Cecilia Welsh : pajar
5 hrs
agree Alejandra Vuotto : Sería emprender una tarea demasiado complicada. Algo así como "procurar uma agulha no palheiro" también. ¡Saludos!
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search