Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
estilhaçamento
Spanish translation:
astillamiento/ resquebrajamiento
Added to glossary by
Milagros Díaz
Sep 29, 2008 17:43
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
estilhaçamento
Portuguese to Spanish
Other
Livestock / Animal Husbandry
areas de almacenamiento de productos
Luminárias, com proteção contra o estilhaçamento nas áreas onde há presença de produtos expostos, abertos ou não protegidos destinados à alimentação animal.
Proposed translations
(Spanish)
4 | astillamiento/ resquebrajamiento | Ana Bellande |
5 | inastillable | Luciano Eduardo de Oliveira |
4 | rotura o para evitar que se astille | Alejandra Vuotto |
3 | contra rajaduras | mirta diez |
Proposed translations
1 hr
Selected
astillamiento/ resquebrajamiento
Puede traducirla literalmente utilizando cualquiera de estos dos términos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
Portuguese term (edited):
proteção contra o estilhaçamento
inastillable
.
5 mins
rotura o para evitar que se astille
La frase sería: "con protección contra roturas en las áreas en las cuales..." o podría ser "con protección para evitar que se astille..." por ejemplo.
Saludos
Saludos
1 hr
contra rajaduras
"Estilaçar" seria "romper en pedazos". Como se trata de lámparas yo pondrìa "contra rajaduras" o "contra quebraduras".
Ref. Aurelio
Buen trabajo.
mirta diez
Ref. Aurelio
Buen trabajo.
mirta diez
Something went wrong...