Se liga!

Spanish translation: ¡Fíjate - Mira - Presta atención!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Se liga!
Spanish translation:¡Fíjate - Mira - Presta atención!
Entered by: Elaine Cunha

16:29 Jun 26, 2023
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Programa de televisão
Portuguese term or phrase: Se liga!
Estou traduzindo um programa brasileiro para o espanhol da América Latina, e em um dos diálogos me deparei com o termo "Se liga!", no sentindo de "olha só", "presta atenção". É um programa atual, bem descontraído, com jovens e crianças.

Como eu poderia dizer isso em espanhol também de uma forma mais descontraída?

Obrigada!
Elaine Cunha
Brazil
Local time: 15:43
¡Fíjate - Mira - Presta atención!
Explanation:
En algunos países de hispanoamérica puede ser ¡Pilas! o también ¡Ojo!
Selected response from:

Manet Phagouape
Brazil
Local time: 15:43
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2¡Fíjate - Mira - Presta atención!
Manet Phagouape
5 +1¡Ojo!
Octavio B. Junior
5¡Avivate!
Magdalena Godoy Bonnet
4Estate al loro! (Madrid-España)/ Enchufate! Conéctate!
Luis Augusto Borrego


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
¡Fíjate - Mira - Presta atención!


Explanation:
En algunos países de hispanoamérica puede ser ¡Pilas! o también ¡Ojo!

Manet Phagouape
Brazil
Local time: 15:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro
11 mins

agree  David Boldrin
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Avivate!


Explanation:
¡Despertate! Hay muchas formas y maneras de decirlo, siempre va a depender del público, contexto, país o región para el que vaya dirigida la traducción. Mis sugerencias son bien coloquiales. Saludos!

Magdalena Godoy Bonnet
Argentina
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
¡Ojo!


Explanation:
Na apostila que uso como base para as aulas que ministro, eles usam o termo "¡Ojo!" para expressar o sentido que você apontou na pergunta. Por exemplo: na aula de pretérito indefinido tem uma nota: "¡Ojo! Cuando no se explicitan los marcadores temporales que incluyen el presente..." e vai.

Example sentence(s):
  • Ojo! No te confundas con esto.

    https://www.fluencytv.com/conteudos/como-usar-a-expressao-ojo-em-espanhol
Octavio B. Junior
Brazil
Local time: 15:43
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Boldrin: Para conversas mais informais essa é perfeita
27 days
  -> Obrigado, David!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estate al loro! (Madrid-España)/ Enchufate! Conéctate!


Explanation:
O sentido da tradução é de ter em conta algo, tanto para descobrir como para não esquecer. Acredito que depende da comunidade de destino de la tradução e do contexto; é uma expressão muito coloquial e se presta a diferentes significados e emoções.

Example sentence(s):
  • Porque sou eu, se liga! No te preocupes, yo estoy al loro.

    https://context.reverso.net/traduccion/portugues-espanol/Se+liga!
Luis Augusto Borrego
Brazil
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search