banca de socaria

Spanish translation: (bastidor del) grupo de bateo/bates

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:banca de socaria
Spanish translation:(bastidor del) grupo de bateo/bates
Entered by: Alejandra Vuotto

18:02 Feb 21, 2023
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Maquinaria de mantenimiento ferroviario
Portuguese term or phrase: banca de socaria
Buenas tardes,

estoy haciendo una traducción de un sitio de herramientas de mantenimiento ferroviario. "Banca de socaria" es una parte de una máquina bateadora, que según lo que vengo viendo, nivela y alinea el balastro para que la vía sea estable. Dado que no soy especialista en el tema, pido la ayuda de las y los colegas con este término.

Gracias de antemano.
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 08:52
(bastidor del) grupo de bateo/bates
Explanation:
Una unidad de bateo es un término ambiguo, dado que puede referirse a la bateadora en sí o los bates o martillos de una bateadora.
Unidad de bateo es una traducción literal del término que aparece en el enlace aportado: https://www.matisa.ch/fr/matisa-news.php

Del enlace https://www.matisa.ch/brochures_pdf/fr/outils_bourreuses_fr.... puede deducirse que UNITÉ DE BOURRAGE puede ser equivalente a SOCARIA (BATEADORA) y no a BANCA DE SOCARIA ([BASTIDOR DEL] GRUPO DE BATEO/BATES).

En el enlace https://www.abcm.org.br/anais/conem/2012/PDF/CONEM2012-1776.... aparece lo que es una banca de socaria y figuras ilustrativas.

El término equivalente en español de GRUPO DE BATEO o GRUPO DE BATES;Ç

"Cada grupo de bateo tiene una o dos parejas de bates, actuando cada pareja a ambos lados de la traviesa."

" o bien desplazando cada grupo de bateo longitudinalmente, de forma automática para poder batear en una sola vez las traviesas en abanico."

http://descargas.adif.es/ade/u18/GCN/NormativaTecnica.nsf/v0...$FILE/NAV%207151.pdf?OpenElement

"en los laterales del bastidor del grupo de bateo"
https://www.vialibre-ffe.com/noticias.asp?not=934

"Las bateadoras manuales eléctricas se conforman por un grupo de bateo capaz de generar energía
eléctrica y distribuirla a todos los bates conectados.
El grupo de bateo manual está compuesto por:
• Generador eléctrico de gasolina/diésel (puede ser un grupo electrógeno)
• Cuatro máquinas vibratorias o bates (2 con punta a derechas y 2 a izquierdas)
• Armario eléctrico."
https://repositorio.comillas.edu/jspui/bitstream/11531/23592...

Banca, técnicamente también puede denominarse, BATERÍA, MESA, ASIENTO, SOPORTE, BANCO, CHASIS, ANCLAJE, por lo que es posible que dichos términos también puedan emplearse; no obstante, parece predoniminar GRUPO.
Selected response from:

Jose Marino
Spain
Local time: 13:52
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(bastidor del) grupo de bateo/bates
Jose Marino
3unidad de bateo
O G V


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unidad de bateo


Explanation:
socaria es bateo según linguee

https://www.linguee.es/portugues-espanol/traduccion/socaria....

Uniformidade na qualidade de dados da via para o processo de socaria ambergtechnologies.ch
Calidad uniforme de la vía tras el proceso de bateo ambergtechnologies.ch
Ótima qualidade de dados, graças ao levantamento livre de erros, podendo proporcionar uma redução nos ciclos de socaria ambergtechnologies.ch
Óptima calidad de los datos sin errores reduciendo el número de bateos ambergtechnologies.ch

y en esta página las llaman unidades, un término genérico pero la referencia resulta fiable

https://www.matisa.ch/fr/matisa-news.php



confío que al menos ponga en buen camino, saludos!!

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(bastidor del) grupo de bateo/bates


Explanation:
Una unidad de bateo es un término ambiguo, dado que puede referirse a la bateadora en sí o los bates o martillos de una bateadora.
Unidad de bateo es una traducción literal del término que aparece en el enlace aportado: https://www.matisa.ch/fr/matisa-news.php

Del enlace https://www.matisa.ch/brochures_pdf/fr/outils_bourreuses_fr.... puede deducirse que UNITÉ DE BOURRAGE puede ser equivalente a SOCARIA (BATEADORA) y no a BANCA DE SOCARIA ([BASTIDOR DEL] GRUPO DE BATEO/BATES).

En el enlace https://www.abcm.org.br/anais/conem/2012/PDF/CONEM2012-1776.... aparece lo que es una banca de socaria y figuras ilustrativas.

El término equivalente en español de GRUPO DE BATEO o GRUPO DE BATES;Ç

"Cada grupo de bateo tiene una o dos parejas de bates, actuando cada pareja a ambos lados de la traviesa."

" o bien desplazando cada grupo de bateo longitudinalmente, de forma automática para poder batear en una sola vez las traviesas en abanico."

http://descargas.adif.es/ade/u18/GCN/NormativaTecnica.nsf/v0...$FILE/NAV%207151.pdf?OpenElement

"en los laterales del bastidor del grupo de bateo"
https://www.vialibre-ffe.com/noticias.asp?not=934

"Las bateadoras manuales eléctricas se conforman por un grupo de bateo capaz de generar energía
eléctrica y distribuirla a todos los bates conectados.
El grupo de bateo manual está compuesto por:
• Generador eléctrico de gasolina/diésel (puede ser un grupo electrógeno)
• Cuatro máquinas vibratorias o bates (2 con punta a derechas y 2 a izquierdas)
• Armario eléctrico."
https://repositorio.comillas.edu/jspui/bitstream/11531/23592...

Banca, técnicamente también puede denominarse, BATERÍA, MESA, ASIENTO, SOPORTE, BANCO, CHASIS, ANCLAJE, por lo que es posible que dichos términos también puedan emplearse; no obstante, parece predoniminar GRUPO.


Jose Marino
Spain
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search