GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:02 Feb 21, 2023 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Maquinaria de mantenimiento ferroviario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jose Marino Spain Local time: 13:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (bastidor del) grupo de bateo/bates |
| ||
3 | unidad de bateo |
|
unidad de bateo Explanation: socaria es bateo según linguee https://www.linguee.es/portugues-espanol/traduccion/socaria.... Uniformidade na qualidade de dados da via para o processo de socaria ambergtechnologies.ch Calidad uniforme de la vía tras el proceso de bateo ambergtechnologies.ch Ótima qualidade de dados, graças ao levantamento livre de erros, podendo proporcionar uma redução nos ciclos de socaria ambergtechnologies.ch Óptima calidad de los datos sin errores reduciendo el número de bateos ambergtechnologies.ch y en esta página las llaman unidades, un término genérico pero la referencia resulta fiable https://www.matisa.ch/fr/matisa-news.php confío que al menos ponga en buen camino, saludos!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(bastidor del) grupo de bateo/bates Explanation: Una unidad de bateo es un término ambiguo, dado que puede referirse a la bateadora en sí o los bates o martillos de una bateadora. Unidad de bateo es una traducción literal del término que aparece en el enlace aportado: https://www.matisa.ch/fr/matisa-news.php Del enlace https://www.matisa.ch/brochures_pdf/fr/outils_bourreuses_fr.... puede deducirse que UNITÉ DE BOURRAGE puede ser equivalente a SOCARIA (BATEADORA) y no a BANCA DE SOCARIA ([BASTIDOR DEL] GRUPO DE BATEO/BATES). En el enlace https://www.abcm.org.br/anais/conem/2012/PDF/CONEM2012-1776.... aparece lo que es una banca de socaria y figuras ilustrativas. El término equivalente en español de GRUPO DE BATEO o GRUPO DE BATES;Ç "Cada grupo de bateo tiene una o dos parejas de bates, actuando cada pareja a ambos lados de la traviesa." " o bien desplazando cada grupo de bateo longitudinalmente, de forma automática para poder batear en una sola vez las traviesas en abanico." http://descargas.adif.es/ade/u18/GCN/NormativaTecnica.nsf/v0...$FILE/NAV%207151.pdf?OpenElement "en los laterales del bastidor del grupo de bateo" https://www.vialibre-ffe.com/noticias.asp?not=934 "Las bateadoras manuales eléctricas se conforman por un grupo de bateo capaz de generar energía eléctrica y distribuirla a todos los bates conectados. El grupo de bateo manual está compuesto por: • Generador eléctrico de gasolina/diésel (puede ser un grupo electrógeno) • Cuatro máquinas vibratorias o bates (2 con punta a derechas y 2 a izquierdas) • Armario eléctrico." https://repositorio.comillas.edu/jspui/bitstream/11531/23592... Banca, técnicamente también puede denominarse, BATERÍA, MESA, ASIENTO, SOPORTE, BANCO, CHASIS, ANCLAJE, por lo que es posible que dichos términos también puedan emplearse; no obstante, parece predoniminar GRUPO. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.