Glossary entry

Serbian term or phrase:

okretna spojka

English translation:

rotating/swivel coupling/joint

Added to glossary by Nikola Galic
Nov 26, 2011 14:42
12 yrs ago
7 viewers *
Serbian term

okretna spojka

Serbian to English Tech/Engineering Engineering (general) hydrant parts
U ormar hidrantskog ormara ugradjuje se i holender dupli 2" ili okretna spojka.

Radi se o prevodu kataloga, a ovde se opisuje sta sve ide uz narucen hidrant.
Proposed translations (English)
5 +1 rotating/swivel coupling/joint
Change log

Nov 27, 2011 12:16: proanglica (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): M. Vučković, Mira Stepanovic, proanglica (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Nikola Galic (asker) Nov 27, 2011:
Hvala puno za oba odgovora! ;)

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

rotating/swivel coupling/joint

u ovom kontekstu (instalacije vodovoda) - postoji više naziva koji se koriste - rotating coupling, swivel coupling, swivel joint, to su sve vrste okretnih spojnica, ja bih se opredelila za "swivel coupling" u ovom konkretnom slučaju
Ovde nije u pitanju čeljusna okretna spojka već obična ali ovo je dobar primer na dva jezika:
Na EN.:
http://cat.hansa-flex.com/en/cat/911
WSK D
GEKA claw coupling (water), rotating
Isto to na HR:
http://cat.hansa-flex.com/hr/cat/911
WSK D
GEKA čeljusna spojka (voda), okretna

Pogledajte sliku ovde:
http://www.tts-rijeka.hr/pipac-za-istakanje-tekuceg-plina.ht...
Nova okretna spojka zaista se lako okreće, te je lakša i manja od starih modela. Vijek trajanja i princip brtvljenja također su poboljšani.

Ovde je prikazan "swivel coupling"
http://www.watts.com/pages/_products_details.asp?pid=3205
PEX 3/8 in. CF x 1/2 in. FIP - Poly-Alloy Swivel Coupling

Swivel joint:
http://www.stormplastics.com.au/swivel_joints.html
The swivel joint is an M & F flexible sewer/DWV "knuckle" joint capable of rotating + or - 15 degrees allowing stress free installation while at the same time providing flexibility at normally fixed positions to compensate for natural movement of the soil.

Ovde su prikazane slike holendera:
http://www.google.rs/search?q="holender&hl=sr&client=firefox...
Vidi se da se radi o sli;nom spojnom elementu (ugradjuje se i holender dupli 2" ili okretna spojka)

BTW, mislim da "spojka" nije SR reč, u srpskom je to spoj, spojnica
Peer comment(s):

agree proanglica (X) : moze i 'spojka'
1 hr
Hvala! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala opet."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search