Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
abrazadera industrial
English translation:
heavy duty (hose) clamp
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jul 2, 2007 00:27
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
abrazadera industrial
Spanish to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
for a boat
Ya listo. Ah, ya ahorita le llamo para que él apunte eso.
Con, este, 16 abrazaderas industriales, para la manguera esa.
Pa’ la misma manguera, 16 abrazaderas.
Sí, pero industriales.
Con, este, 16 abrazaderas industriales, para la manguera esa.
Pa’ la misma manguera, 16 abrazaderas.
Sí, pero industriales.
Proposed translations
(English)
5 +1 | heavy duty (hose) clamp | bigedsenior |
4 | heavy-duty bracket | David Russi |
4 | industrial clamp | Maria Arcelus |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
heavy duty (hose) clamp
Since it is for a hose, it should be a clamp.
Breeze Hi-Torque Heavy Duty Hose Clamp. Highest strength worm-drive clamps made. 3 times stronger than other clamps. Eliminates double and triple clamping. ...
www.breezeclamps.com/products.htm - 31k - Cached - Similar pages
Kifco Wtaer-Reels, Hose ClampsSupra® Heavy duty Hose Clamps have been developed from many years experience with the Super Clamps. The Supra® clamp is currently available in sizes shown ...
www.kifco.com/clamps.html
Breeze Hi-Torque Heavy Duty Hose Clamp. Highest strength worm-drive clamps made. 3 times stronger than other clamps. Eliminates double and triple clamping. ...
www.breezeclamps.com/products.htm - 31k - Cached - Similar pages
Kifco Wtaer-Reels, Hose ClampsSupra® Heavy duty Hose Clamps have been developed from many years experience with the Super Clamps. The Supra® clamp is currently available in sizes shown ...
www.kifco.com/clamps.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, David, Maria and Bid Ed - the references are convincing. - Mike :)"
21 mins
heavy-duty bracket
heavy-duty hose bracket
24 mins
industrial clamp
clampr fastener
--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2007-07-02 00:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Note: When I first sent my answer, I had a typo. It should have said "clamp or fastener" under Explanation.
Thank you.
--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2007-07-02 00:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Note: When I first sent my answer, I had a typo. It should have said "clamp or fastener" under Explanation.
Thank you.
Something went wrong...