Jul 2, 2021 10:32
2 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

por si solo (hier)

Spanish to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In einer Randeintragung eines Zivlistandsregisterauszugs aus Spanien findet sich der folgende Satz:

"El inscrito/a *POR SI SOLO*, ha comparecido ante EL/LA ENCARGADO DEL REGISTRO CIVIL de BARCELONA el [Datum und Uhrzeit] y ha prestado JURAMENTO en los términos del art 23. de C.Civil, RENUNCIANDO a su nacionalidad anterior y ha optado por la vecindad civil CATLANA."

Zwar ist "por si solo" normalerweise schlicht "alleine", mir erschließt sich nur nicht, warum es relevant sein sollte, ob der Mensch alleine oder mit seiner Fußballmannschaft oder mit seiner Oma da angetanzt ist. Könnte es hier vielleicht bedeuten, dass der Eingetragene "für sich" also nicht "für jemand anderen" (etwa ein Kind von ihm) dort aufgetreten ist?

Vielen Dank für eure Hilfe!

Discussion

Daniel Gebauer Jul 3, 2021:
comparecer heißt nicht unbedingt "persönlich erscheinen". Es kann auch "sich einlassen" bedeuten, schriftlich oder durch Vertretung. Daher macht der scheinbar redundante Zusatz "por sí solo/a" Sinn.
Thomas Haller Jul 2, 2021:
Aus eigener Entscheidung freiwillig, auf Wunsch des Antragstellers
Katja Schoone Jul 2, 2021:
Verstehe hier auch, dass er "ohne juristischen Beistand/Rechtsvertretung" erschienen ist.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

selbst


Der Unterzeichende selbst...

nicht mit seiner Fußballmannschaft oder seiner Oma :)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2021-07-02 11:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, er vertritt sich selbst.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 57 mins (2021-07-04 11:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

in Übereinstimmung mit den Quellenangaben von Daniel, die ich sehr nützlich finde...

Artículo 20 del Código Civil

1. Tienen derecho a optar por la nacionalidad española:

c) Por el interesado, por sí solo, si está emancipado o es mayor de dieciocho años. La opción caducará a los veinte años de edad, pero si el optante no estuviera emancipado según su ley personal al llegar a los dieciocho años, el plazo para optar se prolongará hasta que transcurran dos años desde la emancipación.

d) Por el interesado, por sí solo, dentro de los dos años siguientes a la recuperación de la plena capacidad. Se exceptúa el caso en que haya caducado el derecho de opción conforme al párrafo c).

https://www.conceptosjuridicos.com/codigo-civil-articulo-20/
Note from asker:
Im Sinne von "nicht durch jemand anderen vertreten"?
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : p.ej. arts. 20 y 21 CC español
1 day 3 hrs
Gracias, Daniel.
agree WMOhlert
1 day 20 hrs
Gracias, WM.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
17 hrs

auf eigene Veranwortung

würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2021-07-03 03:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder: aus eigenem Antrieb
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search