formalidad expresa o requerida de firma

German translation: ...in einer bestimmten, festgelegten Form (erfolgen muss) oder eine Unterschrift benötigt...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: formalidad expresa o requerida de firma
German translation:...in einer bestimmten, festgelegten Form (erfolgen muss) oder eine Unterschrift benötigt...
Entered by: Gladys Watzal

03:20 Oct 2, 2022
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Diplom
Spanish term or phrase: formalidad expresa o requerida de firma
Liebe Kollegen,
aus einer peruanischen Studienbescheinigung geht folgender satz hervor: En los casos en que la ley establezca que la manifestación de voluntad deba hacerse a través de alguna **formalidad expresa o requerida de firma***, ésta podrá ser generada o comunicada a través de medios electrónicos ópticos o cualquier otro análogo. Tratándose de instrumentos públicos, la autoridad competente deberá dejar constancia del medio empleado y conservar una versión integra para su ulterior consultación.
Wie könnte man " formalidad expresa o requerida de firma" in diesem Zusammenhang übersetzen?
vielen dank im Voraus
Gladys Watzal
Germany
Local time: 16:34
...in einer bestimmten, festgelegten Form (erfolgen muss) oder eine Unterschrift benötigt...
Explanation:
.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 16:34
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...in einer bestimmten, festgelegten Form (erfolgen muss) oder eine Unterschrift benötigt...
Martin Kreutzer


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...in einer bestimmten, festgelegten Form (erfolgen muss) oder eine Unterschrift benötigt...


Explanation:
.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner
6 hrs
  -> Danke! Deine Erklärung war sehr hilfreich.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search