Glossary entry

Spanish term or phrase:

ley de memoria histórica

German translation:

Gesetz über die Aufarbeitung des Franco-Regimes (das Erinnerungsgesetz)

Added to glossary by Danik 2014
Dec 16, 2015 14:01
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

ley de memoria histórica

Spanish to German Law/Patents History Franco-Regime Spanien
Hallo,
hier geht es um Formulierungshilfe.
Ich übersetze einen Text über die Aufgaben einer künftigen spanischen Zentralregierung für die Legislaturperiode nach den Wahlen nächsten Sonntag.

Da gibt es eine Agenda bzw. einen Aufgabenkatalog, was eine künftige Regierung alles zu erledigen hätte:
Im Bereich Rechtspolitik steht da u.a.
Zuhälterei unter Strafe stellen
Cannabiskonsum legalisieren
...
Memoria histórica
Cumplimiento Ley Memoria histórica
...
In dem Gesetz aus dem Jahr 2007 geht es um die rechtliche Aufarbeitung der Folgen des Franco-Regimes. In der deutschen Wiki wird es mit "Gesetz des historischen Andenkens" übersetzt. Mit gefällt der Ausdruck "Andenken" hier nicht, denn es geht ja nicht darum, das Andenken an diese Zeit zu bewahren, sondern um diese Zeit aufzuarbeiten, diese Zeit nicht zu vergessen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ley_de_Memoria_Histórica
Teilt ihr meine Meinung und fällt euch etwas Besseres ein?
Wie war das mit Nazideutschland damals, gab es da ein solches deutsches Ley de memoria histórica und wenn ja, wie hieß es?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Dec 17, 2015 19:04: Danik 2014 Created KOG entry

Discussion

Daniel Gebauer (asker) Dec 17, 2015:
Vielen Dank für Eure Vorschläge! Mein Text ist zwar in Tabellenform, aber es gab genug Platz für "Aufarbeitung des Franco-Regimes"
Helga Woggon, Dr. phil. Dec 17, 2015:
Gemeint ist natürlich seit 2008 und unter Folgeregierung.
Karin Monteiro-Zwahlen Dec 17, 2015:
@Helga Dieses Gesetz gab es unter der Folgeregierung gar nicht, sondern wurde erst 32 Jahre nach Francos Tod verabschiedet.
Helga Woggon, Dr. phil. Dec 17, 2015:
Mit Daniel und Danik. Vor allem geht es darum, dem Gesetz, das unter der Folgeregierung weitgehend toter Buchstabe geblieben ist, weiter zur Durchsetzung (cumplimiento) zu verhelfen.
Danik 2014 Dec 16, 2015:
Man muss IMO aber auch bedenken, dass der spanische Begriff "Memória" weitaus umfassender ist als "Errinerung". "Andenken" und"Gedenken" oder "Memoiren".
https://books.google.com.br/books?id=yeA7HURjw5YC&pg=PA293&l...
Karin Monteiro-Zwahlen Dec 16, 2015:
Vielleicht: Gesetz zur (historischen) Vergangenheitsbewältigung. Denn darum,denk ich, geht es eigentlich. Es geht weder um Erinnerung noch Andenken, sondern darum, mit der Vergangenheit abschliessen zu können.
Im Z'hang mit den Nazi spricht man viel von Wiedergutmachung, aber dieses Wort finde ich auch ärgerlich, denn wirklich gut wird es nicht, wenn man einem mal die Familie umgebracht hat.

Proposed translations

27 mins
Selected

Die rechtliche Aufarbeitung der Folgen des Franco-Regimes (das Erinnerungsgesetz) )

"Zum Jahrestag des Bürgerkriegsbeginns 2006 wurde das 'Jahr der historischen Erinnerung' ausgerufen und ein Gesetz zur Rehabilitierung und Entschädigung der Opfer auf den Weg gebracht." Es wird kurz das "Erinnerungsgesetz" genannt.
http://www.bpb.de/apuz/32544/der-oeffentliche-umgang-mit-der...
Ich bin hier genau mit dir einverstanden. "Andenken" ist hier absolut irreführend.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-12-16 14:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. Eine Klammer bleibt übrig.
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Es war Platz genug für "Gesetz über die Aufarbeitung des Franco-Regimes"."
18 hrs

Gesetz zum Historischen Gedächtnis

Note from asker:
Danke Karin!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search