Feb 19, 2013 11:55
11 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
por comparecida y por contestada la demanda
Spanish to German
Other
Law: Contract(s)
Diligencia de ordenación:
Presentada la contestación dentro de plazo y cumplidos por la parte demandada los requisitos de la capacidad, representación y postulación procesal, exigidos en los artículos [...] para comparecer en juicio, y demás requisitos formales, procede tener a dicha parte demandada "por comparecida y por contestada la demanda".
Was genau passiert, wenn diese ganzen Anforderungen erfüllt sind? Ab "procede tener" weiß ich nicht mehr weiter....
Presentada la contestación dentro de plazo y cumplidos por la parte demandada los requisitos de la capacidad, representación y postulación procesal, exigidos en los artículos [...] para comparecer en juicio, y demás requisitos formales, procede tener a dicha parte demandada "por comparecida y por contestada la demanda".
Was genau passiert, wenn diese ganzen Anforderungen erfüllt sind? Ab "procede tener" weiß ich nicht mehr weiter....
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
gilt besagte Beklagte/beklagte Partei als erschienen und die Klage als erwidert
geht bestimmt schöner, aber das heißt es.
Nachdem alle Formalitäten erfüllt sind, wird das Erscheinen und die Klagerwiderung der Beklagten bestätigt.
Beklagte/Angeklagte/Anspruchsgegnerin etc., das kommt matürlich auf das Verfahren an.
Nachdem alle Formalitäten erfüllt sind, wird das Erscheinen und die Klagerwiderung der Beklagten bestätigt.
Beklagte/Angeklagte/Anspruchsgegnerin etc., das kommt matürlich auf das Verfahren an.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
41 mins
die beklagte Partei gilt als (im Verfahren/vor Gericht) eingelassen und die Klage als beantwortet
„Proceder“ heisst in diesem Zusammenhang „es scheint angebracht/geboten bla, bla, bla“, aber den „Teil“ kannst du dir gerne auf deutsch sparen. Der Geschäftsstellenleiter des Gerichtes will im Grunde nur das sagen, was oben steht. Alles andere ist spanische Floskel.
Peer comment(s):
agree |
Katja Schoone
: Yep, wobei ich ..... vor Gericht zugelassen und die Klage als erwidert bevorzugen würde. Da es ja auch die Klagerwiderung ist und nicht die Klagbeantwortung, aber passt schon./Ich les eigentlich immer nur Klageerwiderung, scheint mir üblicher.
1 hr
|
Danke, Katja. Klageerwiderung und Klagebeantwortung ist aber eins und dasselbe.
|
Something went wrong...