no siendo (hier)

14:09 Aug 18, 2022
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: no siendo (hier)
Tórax con tres nódulos pulmonares periféricos, redondeado, no siendo, el mayor de 8.4 mm, basal. Atelectasia subsegmentaria en lingula.

Aus einem Röntgenbericht. Worauf bezieht sich "no siendo" bzw. was bedeutet das hier? In der Zusammenfassung weiter unten steht nämlich, dass das größte Knötchen genau 8,4 mm groß ist!

Benötige bis heute abend unbedingt eine Antwort, Agentur ist nicht bereit, es mit dem Kunden zu klären, ob ein Fehler vorliegt.

Vielen Dank!
Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 06:33


Summary of answers provided
3nicht größer als
Stuart and Aida Nelson
3(größte Lungenknot) weist keine Basalzellen auf
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht größer als


Explanation:

Der Ausgangstext ist nicht sehr gut geschriebe aber ich lese:

der größte Lungenknoten ist nicht größer als 8.4 mm

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2022-08-18 14:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

Nein ich sehe keinen Widerspruch, wenn der größte Lungenknoten nicht größer als 8.4 mm ist, dann ist er genau 8.4 mm. Gibt es eine andere Möglichkeit, dies verständlicher zu machen?

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2022-08-18 14:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Wie gesagt, der Ausgangstext ist nicht sehr gut geschrieben und es müsste heissen 'no siendo mayor de más de 8.4 mm. Auf Seite 2 'el mayor basal derecho de 8.4 mm'.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2022-08-18 15:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ist vielleicht der Ausgangstext eine Übersetzung aus dem Englischen?

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: So würde ich das auch verstehen, allerdings widerspricht es der Angabe auf Seite 2, wo es heißt: Tres nódulos pulmonares, el mayor basal derecho de 8,4 mm. Wenn es tatsächlich so ist, dass das "no" auf der 1. Seite falsch ist, müsste der Arzt das bestätigen können. Oder gibt es eine andere Erklärung?

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(größte Lungenknot) weist keine Basalzellen auf


Explanation:
... der größte Lungenknot, 8,4 mm, "ist nicht basal" / weist keine Basalzellen auf

- basal-cell carcinoma = Basalzellenkrebs
- basal-cell carcinoma = Basalzellkarzinom


Kontext
Tórax con tres nódulos pulmonares periféricos, redondeado, no siendo, el mayor de 8.4 mm, basal. Atelectasia subsegmentaria en lingula.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2022-08-18 14:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

(größter Lungenknot) weist keine Basalzellen auf ... mit "r"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-08-18 16:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

A veces hay que pedir directamente al médico, hospital, o al paciente.
Podría ser que hay 6 nodulos, pero lo que no me parece posible: 2 nodulos mayores, ambos de 8.4 mm, uno basal, y otro non basal.
Pero en caso de una operación sería una falta muy muy grave...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Auch wenn sich no siendo auf basal beziehen würde, würde es der Zusammenfassung auf Seite 2 widersprechen, denn dort steht: "Tres nódulos pulmonares, el mayor basal derecho de 8,4 mm." Ich glaube immer mehr, dass am Ausgangstext etwas faul ist.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search