Glossary entry

Spanish term or phrase:

ascender (a un cliente potencial)

German translation:

Binden

Added to glossary by Martin Kreutzer
Nov 27, 2022 11:49
1 yr ago
23 viewers *
Spanish term

Ascender

Spanish to German Other Other
El proceso de influencia se apoya en tres pilares básicos:
Sondear: conocer a nuestros interlocutores
Alinear: empatizar con ellos y finalmente,
Ascender: motivarlos para obtener acuerdos conjuntos.

Pero ¿en qué consiste el ascenso?
Cuando hablamos de Ascender, hablamos de generar el compromiso en la otra parte y alcanzar sintonía y entendimiento en la comunicación.

Danke!
Change log

Nov 29, 2022 08:54: Martin Kreutzer Created KOG entry

Discussion

kadu (asker) Nov 28, 2022:
Kontext Lehrgang zu Kommunikation für Mitarbeiter eines Autounternehmens
"Enfoque comunicativo para tratar actitudes
Conocer y practicar las fases del proceso de influencia te facilitará la actuación en el proceso comunicativo.
Todo acto de comunicación contiene una intención por parte del emisor de influir en su interlocutor (compartir una idea, una argumentación, convencer de algo, etc...)."
Andrew Bramhall Nov 27, 2022:
Wie dem auch sei... ist der unterligender Begriff gar nicht zu verwechseln meines Erachtens;
Martin Kreutzer Nov 27, 2022:
Es fehlt Kontext. Um welchen Prozess handelt es sich (proceso de influencia)? Wer sind "wir" und wer sind die "interlocutores"? Verhandlungen, Marketing, Neukunden, Bewerber, Telemarketing? Ohne den konkreten Kontext ist das nicht zu übersetzen.

Proposed translations

22 hrs
Selected

Binden

Nach der Phase des Kennenlernens und der Schaffung von Empathie folgt die Phase der Bindung, das heißt es wird versucht, den potenziellen Kunden zu einer Verpflichtung zu bringen und somit zu einem Kunden zu machen (...obtener acuerdos...; generar el compromiso en la otra parte). In den klassischen Modellen wird diese Phase meist als "Abschluss" bezeichnet. Jegliche wörtliche Übersetzung klingt hier irgendwie holprig und unpassend.
Vorschlag (der auch den klassischen Modellen entspricht): Kennen lernen, Empathisieren, Binden (Abschließen).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
8 mins

Steigerung, steigern

Ascender = Steigerung, steigern

Ascender: motivarlos para obtener acuerdos conjuntos. .... Steigerung der Motivation

Motivation und Motivierung von Mitarbeitern
Wie lassen sich Mitarbeiter motivieren?
Wie ist ihre Leistungsfähigkeit und Arbeitszufriedenheit zu steigern?
... einer Person Einfluss zu nehmen, ist es wichtig, ... Steigerung der Arbeitsmotivation.
https://www.arbeitswissenschaft.net/fileadmin/Downloads/Ange...
Something went wrong...
+1
1 hr

(gegenseitige) Aufwärtsentwicklung

Wenn wir von Aufwärtsentwicklung sprechen, dann geht es darum, das Bekenntnis der anderen Partei zu erzeugen und Harmonie und Verständnis in der Kommunikation zu erreichen.

Klar, die Idee von Cristina, d.h,'Steigerung/steigern' ist ganz richtig. Laut Zusammenhang, vielleicht ginge meine Iee.
Peer comment(s):

agree ibz : Ja, im Sinne von «Weiterentwickeln»
20 hrs
Genau und danke!
Something went wrong...
10 hrs

Aufwerten, Wertschätzen

Man muss alle Schlüsselwörter in der logischen Reihenfolge sehen:

Kennenlernen ...
Sich hineinversetzen
Aufwerten: Motivieren

Aufwerten im Sinne von Leistung anerkennen, den Beitrag des Partners wertschätzen.
Something went wrong...
21 hrs

Aufbauen

... im Sinne von «auf dieser Basis aufbauen», «den Faden weiterspinnen»
Something went wrong...
8 days

Aufwerten, Wertschätzen

Man muss alle Schlüsselwörter in der logischen Reihenfolge sehen:

Kennenlernen ...
Sich hineinversetzen
Aufwerten: Motivieren

Aufwerten im Sinne von Leistung anerkennen, den Beitrag des Partners wertschätzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search