Jul 28, 2021 09:25
2 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

gateo de puentes

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Consulta término gateo puentes
Caros colegas,

Estou a traduzir um texto de espanhol para português. A área de conhecimento é construção civil (construção de uma ponte pedonal). No texto original em espanhol surge o termo "gateo" de puentes, tratar-se-ia de uma elevação temporária da ponte para a realização de trabalhos específicos relacionados à execução do projeto. Explica-se aqui: http://www.daniel-perez.es/gateo-de-puentes/ e gostaria de saber que termo se poderia utilizar em Português de Portugal.

Muito obrigado,

André
Change log

Jul 28, 2021 11:16: Matheus Chaud changed "Term asked" from "Gateo puentes" to "gateo de puentes"

Discussion

O G V Jul 28, 2021:
gateo en centro de vano como já sugeriram...
levantamento ou elevação no centro do vão (da luz também pode servir acho)

expressisverbis Jul 28, 2021:
Olá Andrés, se se trata de uma "ação" e não de uma ferramenta, utilizaria como tradução "levantamento de pontes". Veja se faz sentido no contexto.
Andrés Taboada Casteleiro (asker) Jul 28, 2021:
Olá, Sandra

Muito obrigado pela tua resposta. Eu sei, mas não existe uma correspondência exata em português, quer dizer, não se recorre a derivados da ferramenta "macaco" para descrever essa ação. Escoramento poderá valer.
expressisverbis Jul 28, 2021:
Andrés, STUP LATINOAMERICA cuenta con gatos hidráulicos desde 5 toneladas de capacidad hasta 600 toneladas, cuenta con un taller principal con sede en Bogotá con stock de repuestos para atender las necesidades a nivel nacional.
https://izajeygateodecargas.com/

https://iate.europa.eu/search/result/1627460403023/1

"Gateo" provém de "gato", eu diria que são os tais sistemas de escoramento ou escoras ou então os "macacos hidráulicos".

Pode tratar-me só por "Sandra".
Andrés Taboada Casteleiro (asker) Jul 28, 2021:
E a senhora traduzia como, por exemplo o excerto: "Montaje dovela central y gateo en centro de vano:" Tenho montagem, tenho aduela, mas não consigo acertar uma tradução para gateo...
expressisverbis Jul 28, 2021:
Pelo que entendo... parecem-me ser sistemas de escoramento utilizados em pontes que servem como apoios durante a construção.

Proposed translations

+1
32 mins
Spanish term (edited): Gateo puentes

Levantamento de pontes

Prestação de serviços de levantamento, inspecção e ensaios de caracterização dos betões da Ponte sobre o Rio Cávado, na EN 304, ao km 76+626.
http://www.oz-diagnostico.pt/_pt/edificios-e-estruturas-de-b...

Título: Levantamento e diagnóstico de uma ponte metálica antiga
https://repositorio-aberto.up.pt/handle/10216/57882?locale=p...

Depois de "investigar" um pouco mais, cheguei a esta conclusão. Veja se ajuda.
O macaco hidráulico ou a escora são sistemas mais pequenos e parece-me que no contexto estão a falar de um sistema de maiores dimensões.


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2021-07-28 10:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Projecto Final de Mestrado para a obtenção do Grau de ...https://www.repository.utl.pt › bitstream
PDF
de ARC Guerra · 2019 — LEVANTAMENTO DE PONTES AO LONGO DA LINHA FÉRREA, PRÓXIMAS DA ÁREA DE ... das taxas municipais, projectos de arquitectura e engenharia acessíveis a todos,.
241 páginas

Tem aqui um glossário de construção civil. Não me parece que "gato de aperto" seja uma tradução fiável para pt-pt (a não ser que esteja enganada, o mais certo seria "macaco" hidráulico), mas esse sistema é utilizado no levantamento de estruturas/cargas pesadas.

Estás en: GLOSSÁRIO FASE DE LEVANTAMENTO DE ESTRUTURAS PROCESSO PRODUTIVO DE ESTRUTURAS ESPECIAIS GATOS DE APERTO
Gatos de aperto
É um instrumento de ferro, madeira ou plástico (para alumínio) composto por duas placas com um parafuso, que permite aproximá-las segurando fortemente a peça colocada entre elas. Os gatos de aperto podem ter diferentes medidas.
http://www.diccionariodelaconstruccion.com/pt/fase-de-levant...

Gato
Grampo de metal, utilizado para consolidar blocos de cantaria, ou peças partidas.
https://www.engenhariacivil.com/dicionario/?s=gato


es
gato hidráulico
COM
pt
macaco hidráulico
https://iate.europa.eu/search/result/1627460403023/1

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2021-07-28 10:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

Uma possível confirmação de "gateo" no fórum de ES-EN:

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/mechanics-mech...
Note from asker:
Olá, Sandra Sim, conheço o glossário, mesmo assim acho mais fiável o IATE ou o mais abrangente, Eurotermbank, gratíssimo pela sua ajuda. Mais do que a ferramenta, o "gateo" diz respeito à ação.
Peer comment(s):

agree O G V : acho também muito adequado "levantamento". tem exemplo com ponte ainda... seria uma forma de sair do termo coloquial (gateo/gato=macaco) e usar algo que com certeza é mais técnico
6 hrs
Muito obrigada Oscar.
Something went wrong...
+1
2 hrs

elevação de pontes por macaco


gateo = izado:
El gateo o izado de estructuras de puentes es una actividad especial y poco común...
(no seu próprio link)


Na IATE:
https://iate.europa.eu/entry/slideshow/1627471569165/1188645...
izado por gato = elevação por macaco

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-07-28 16:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

O conceito é o mesmo, caro Andrés! Continuação de bom trabalho
Note from asker:
Muito obrigado, Matheus, mesmo assim, a área temática em que o Matheus encontrou a equivalência é aeroespacial (link do iate), a minha dúvida respeita a um termo empregue em construção civil. Grato, mais uma vez.
Peer comment(s):

agree O G V : o conceito é o mecanismo chamado "gato" em espanhol e "macaco" em português. serve para elevar provisóriamente algo com algum fim (comummente, carros para algum conserto ou troca de peça), pode servir para pontes ou para qualquer contexto
4 hrs
Obrigado, Oscar! Exatamente, também serve para este contexto :)
Something went wrong...
274 days

içamento de pontes

içamento ou levantamento de pontes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search