Dec 2, 2021 00:07
2 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

cascadeo de los goals

Spanish to Portuguese Other IT (Information Technology)
La calificación del 0% al 100% se calcula en base al cumplimiento de targets de KPIs de negocio y de rutinas de gestión. Es importante aclarar que los targets considerados para los KPIs son aquellos definidos en el cascadeo de los goals de principio de año.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

alinhamento estratégico/alinhamento de metas

No âmbito empresarial (e acredito que se encaixe neste contexto), alinhamento estratégico ou alinhamento de metas é o processo de transmissão de informações entre hierarquias para garantir que a equipe entenda corretamente o que é preciso fazer para alcançar os objetivos estratégicos de um determinado departamento e da empresa. Espero que ajude.
Example sentence:

O alinhamento de metas elimina os hiatos entre estratégia e operação.

Todos devem trabalhar para atingir a estratégia geral da organização, uma vez que o alinhamento de metas é uma forma de colocar todos na mesma página e na mesma direção.

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt), diria alinhamento ou plano estratégico...
6 hrs
Obrigado
agree ulissescarvalho
12 hrs
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

divulgação das metas

Sugestão.
Something went wrong...
-1
8 hrs

atribuição de metas (de cima para baixo)

O que é o "cascadeo de los goals"?

"El casacadeo de objetivos es el proceso en el que se asignan los objetivos desde el nivel superior hacia abajo. De forma que el director asigne a cada uno de los gerentes los objetivos y metas que les corresponden según su área de operación o de trabajo, a su vez los gerentes les asignan a los jefes, jefes a supervisores, supervisores a su equipo de trabajo, etc." - http://jaquelinjaquez.blogspot.com/2016/05/cascadeo-de-objet...

Equivale a ""top-down assignment of goals" em inglês. Portanto:
cascadeo de los goals: atribuição de metas de cima para baixo
https://www.deepl.com/translator#en/pt/top-down assignment o...

Example Sentence

"É comum designar-se como chefe o indivíduo que influencia os funcionários
subordinados através de comportamentos de liderança como comando, instrução e
atribuição de metas de cima para baixo. Dentro desta concepção, o líder tende a
desenvolver pessoas do tipo submisso, que estão dispostas a obedecer, porém não
têm iniciativa nem criatividade." https://repositorio.ufsc.br/xmlui/bitstream/handle/123456789...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2021-12-03 00:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Se por alguma razão eu não responder aos comentários e/ou "disagrees", é porque estou muito ocupado ou simplesmente decidi não abordar comentários negativos/discordantes totalmente sem sentido. Minha recusa em me engajar com o(s) autor(es) desses comentários não significa que eu concorde com eles. O/A consulente tem a liberdade de entrar em contato (via "inbox") se precisar de algum esclarecimento sobre a minha resposta. Obrigado.
Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Não é assim que dizemos no jargão empresarial
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search