Glossary entry

Spanish term or phrase:

paleta asada

Russian translation:

свиная лопатка запеченная

Added to glossary by Ekaterina Guerbek
Jul 30, 2011 15:49
12 yrs ago
Spanish term

paleta asada

Spanish to Russian Marketing Food & Drink мясопродукты
Один из видов продукции, выпускаемой испанским мясокомбинатом. Приводится в разделе "вареные мясопродукты".

Заранее спасибо!

Proposed translations

22 hrs
Selected

свиная лопатка запеченная

Bajo la marca Alonso presentamos un producto totalmente natural y de alta calidad. Se trata de LA PALETA IBERICA ASADA AL HORNO, un articulo gourmet que, en nuestra opinión, encajará perfectamente en el mercado, gracias a su original e indiscutible sabor.
El proceso de fabricación de este producto comienza en la clasificación en fresco que se determina por la alta calidad y el peso, siendo muy estrictos en estos aspectos, ya que solo así se obtiene el producto final adecuado. A continuación, y después de un deshuese especial, se hornea durante no menos de 10 horas, finalizando con un ligero toque de humo natural. El resultado es un excelente producto natural con un insuperable sabor.
La paleta ibérica asada al horno se presenta con pata y hueso hasta el codillo o completamente deshuesada, siendo ambas compatibles con el loncheado a máquina.
http://www.a4copisterias.com/distribuidora/index.php?page=pa...

Описание товара:
Печеная свиная лопатка в сетке варено-копченая. Высококачественный продукт, в котором сохранена натуральная форма свиной ноги, включая рульку без кости. Сделано по традиционному испанскому рецепту.

http://shop.idilbay.ru/store/493/3627


Буженина запеченная высшего сорта,
Карбонад запеченный высшего сорта
http://www.tavr.ru/production/delicacies/

Лопатка (передний окорок) – это нижняя часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами (то есть на кости или без кости), с рулькой (предплечьем), шкуркой и подкожным жиром или без них. «Агромаркет» предлагает лопатку без кости и без подкожного жира. http://www.agromarket.com/menu3/25/p0/

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем откликнувшимся! К сожалению, не могу разделить баллы между Галиной и Юрием. Отдаю их Галине, так как ее ответ был наиболее полезным, особенно про буженину и карбонад, хотя, похоже, для перевода все-таки лучше "свиная лопатка"."
31 mins

печеная/запеченая лопатка, лопатка-гриль

Что-то вроде этого.
Скорее всего (свиная) лопатка-гриль
Something went wrong...
1 hr

печеный свиной окорок

Something went wrong...

Reference comments

51 mins
Reference:

Вот тут наглядно есть.

Но это относится к говядине

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2011-07-30 16:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

№7

--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2011-07-30 16:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

если ссылка не открывается, то можно попробовать через эту:
http://www.carneargentina.org.ar/vercortes.php?id=47
а затем нажать "загрузить"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search