GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:19 Dec 27, 2021 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amir K. Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | гражданская юрисдикция |
|
гражданская юрисдикция Explanation: ''Статья 1092 Гражданского кодекса; в чьей гражданской юрисдикции окончательное требование о явном заявлении доказанных фактов не является посредником ....'' Понять текст довольно сложно, но, как видите, я нашел этот документ в Интернете. Думаю, в этом больше смысла, чем переводить как «гражданское местоположение» Example sentence(s):
https://www.icaoviedo.es/res/comun/biblioteca/3475/TS.%20PENAL.pdf https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/sede+civil.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.