sede civil

Russian translation: гражданская юрисдикция

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sede civil
Russian translation:гражданская юрисдикция
Entered by: Sergey Antoncev

11:19 Dec 27, 2021
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: sede civil
...como decíamos en **********, el objeto sobre el que recae este motivo, es la acción civil ex delicto, que no se desnaturaliza por ejercitarse dentro del proceso penal, y se rige por lo dispuesto en el Código Penal, y supletoriamente por lo que disponga el Código Civil, y la Ley de Enjuiciamiento Civil, todo lo cual se infiere de los artículos 984.3 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, para la ejecución de sentencias, y artículo 1092 del Código Civil; en cuya sede civil no media la exigencia terminante de una declaración expresa de hechos probados...
Sergey Antoncev
Belarus
Local time: 19:34
гражданская юрисдикция
Explanation:
''Статья 1092 Гражданского кодекса; в чьей гражданской юрисдикции окончательное требование о явном заявлении доказанных фактов не является посредником ....''


Понять текст довольно сложно, но, как видите, я нашел этот документ в Интернете. Думаю, в этом больше смысла, чем переводить как «гражданское местоположение»
Selected response from:

Amir K.
Local time: 17:34
Grading comment
Большое спасибо, Амир. Мой вариант перевода: "...ст. 1092 Гражданского кодекса; в гражданской юрисдикции которого отсутствует строгое требование прямого заявления о доказанных фактах..."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1гражданская юрисдикция
Amir K.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
гражданская юрисдикция


Explanation:
''Статья 1092 Гражданского кодекса; в чьей гражданской юрисдикции окончательное требование о явном заявлении доказанных фактов не является посредником ....''


Понять текст довольно сложно, но, как видите, я нашел этот документ в Интернете. Думаю, в этом больше смысла, чем переводить как «гражданское местоположение»

Example sentence(s):
  • La UIF presentó en nombre del DF 18 solicitudes exitosas de decomiso de dinero en sede civil de los Tribunales de Primera Instancia.
  • 18 successful cash forfeiture applications by the FIU on behalf of the DPP in the civil jurisdiction of the Magistrate's Cour

    https://www.icaoviedo.es/res/comun/biblioteca/3475/TS.%20PENAL.pdf
    https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/sede+civil.html
Amir K.
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо, Амир. Мой вариант перевода: "...ст. 1092 Гражданского кодекса; в гражданской юрисдикции которого отсутствует строгое требование прямого заявления о доказанных фактах..."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulnara Krokhaleva
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search