Glossary entry

Swedish term or phrase:

kalkylperiod

English translation:

costing period

Added to glossary by Anders Dalström
Jan 16, 2014 19:37
10 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

kalkylperiod

Swedish to English Bus/Financial Accounting
Example sentences:

Vid en kassaflödesvärdering ställs en traditionell investeringskalkyl upp, med den skillnaden att det inte finns någon grundinvestering. Kalkylen görs så detaljerad som möjligt avseende in- och utbetalningarnas storlek, och en vanligt förekommande **kalkylperiod** är tio år med ett efterföljande restvärde. Kalkylen kan antingen ställas upp i reala eller nominella värden. - See more at:
http://www.sabo.se/kunskapsomraden/ekonomi_och_finans/fastig...

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

costing period

!Kalkyl! often = 'costing' in business and accounting for production, valuation and such. This is a hard topic to work with -- especially use word types...

This quote is from the first reference below:
...we can see the variation that the range in life cycles can have on the Net Present Value. Assuming the initial product cost is £10,000 and with a 15, 20 and 25-year life respectively to replacement, the Net Present Value (NPV) over a 45-year costing period is... (P13)

http://www.yorkon.co.uk/pdf/whole_life_value.pdf

And see where these take you.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-01-17 09:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps a total rethink is in order here, since we are quite close, but not really satisfied -- one with the other...

check this reference for 'forecast period' to see what you think (http://www.investopedia.com/university/dcf/). There are many more references out there for 'cash flow valuation' + 'forecast period'. This is one more usage for 'kalkyl' used in finance and many other contexts that I neglected to mention.

A separate answer at this stage should be unnecessary.
Peer comment(s):

agree Charlesp
1 hr
And, thanks Charles!
disagree Sven Petersson : It may be that one under certain circumstances may use your proffered translation, but it would not be appropriate in the context of "kassaflödesvärdering" and "avseende in- och utbetalningarnas storlek". - Addendum: I did read; I still disagree.
4 hrs
I suggest you read more thoroughly my first reference, which appears closer to the asker's context (at least the info above) of valuing property.
agree sans22 (X)
1 day 16 hrs
Thank you!
neutral Yngve Roennike : Does costing cover income, inflows, Swe. Inbetalningar?
4 days
Well, some kinds of costing consider 'inflows' (=sales, income), as do 'forecasting' and your suggestion 'budgeting'. We don't know the actual context here, but here's an easy place to start...(http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_Costing)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
2 hrs

calculation period

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-01-17 03:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kindly see http://www.kth.se/polopoly_fs/1.87108!/Menu/general/column-c...

Q.E.D.
Peer comment(s):

agree Charlesp
2 hrs
Thank you very much!
disagree Deane Goltermann : Your ref. is for a diff. context. This Swenglish translation also perpetuates a Nordic/European misconception that kalkyl = calculation always. Many Swe translations confuse 'kalkyl' this way but it is more often ‘estimate’, ‘costing’, and others.
9 hrs
I would rather say that many translators who lack training in accounting fail to understand the difference between "costing" and "cash flow".
neutral Christopher Schröder : QED is overstating it. I'd say simply "time period"
10 hrs
:o)
neutral Yngve Roennike : Why not budget, budget period, cash flow analysis, etc.?
2 days 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search