Jan 26, 2009 22:46
15 yrs ago
Swedish term

Rörligt arvode tillämpas

Swedish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Is this "sliding scale fee" or "variable payment"?

Proposed translations

7 mins
Selected

hourly fees charged

:o)
Peer comment(s):

disagree Thomas Johansson : The fee is not necessarily based on hours, can also be based on days, number of objects sold, etc.
6 mins
Per 'number of objects sold' is not called fee, but (sales) commission.
agree Anna Herbst
3 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

rate-based fee is applied

This is just a description based on the references I posted.

The essential idea of "rörligt arvode" seems to be that the final fee/payment is based on some specific rate, which in turn may be per hour, day, drawing, etc. (and I imagine per word, line or page in the case of translators)

"rate-based fee" is a pretty normal expression.
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

Rörligt arvode innebär att det slutliga arvodet inte är uppgjort i förväg utan bestäms av arkitektens timarvode och den tid som åtgår för uppdraget.
http://www.arkitekt.se/s8283

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-01-26 22:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://bkk2.webdoc.nu/files/ersattningsformer/Ersattningsfor...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-01-26 23:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

Som framgår av § 2.2 punkt c. ABK 96 gäller vid samrådsupphandling att Konsulten vid rörligt arvode skall upprätta en budget för uppdraget. Det innebär att uppdraget skall ersättas med ett rörligt arvode som kan vara bestämt till en viss timersättning eller till ett visst pris per ritning eller motsvarande.
http://www.bygging.se/husbyggaren/artiklar/922370087.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-01-26 23:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

I ABK 96 finns inte ersättningsformen löpande räkning. De former som anges i ABK 96 är rörligt arvode och fast arvode. Likheten mellan rörligt arvode och löpande räkning är ofta stor. Löpande räkning grundas dock mera på verkliga självkostnader medan vid rörligt arvode utgör dag- eller timarvodet ett överenskommet belopp som inte nödvändigtvis är knutet till verklig kostnad.
http://www.sabo.se/kunskapsomraden/teknik_och_forvaltning/up...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-01-26 23:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

"Sliding scale fee" appears to mean something else: "Sliding scale fees are variable costs for products, services, or taxes based on one's ability to pay[1]. Such fees are thereby reduced for those who have lower incomes or less money to spare after their personal expenses, regardless of income."
http://en.wikipedia.org/wiki/Sliding_scale_fee

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-01-26 23:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Variable payment" appears to mean simply that the amount you pay can vary - e.g. from month to month, but it does not appear to suggest the idea that this variable amount would be based on the performance of the person paid (an idea which is implicit in "rörligt arvode").
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search