Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
anbudsgivare
English translation:
bidder/tenderer
Added to glossary by
Larissa Ekonoja
Apr 12, 2005 07:40
19 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
anbudsgivare
Swedish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Proposal/tender
Context: Kvalificering av anbudsgivare
Referring to the one providing the tender. (i.e. the 'tenderer' but there must be a better word?)
Referring to the one providing the tender. (i.e. the 'tenderer' but there must be a better word?)
Proposed translations
(English)
4 +4 | bidder | Dana Sackett Lössl |
3 +4 | tenderer | hirselina |
Change log
Apr 23, 2005 11:46: Mats Wiman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
bidder
It depends on your audience. I believe that "bidder" is preferred in the US, while "tenderer" is used in many other parts of the world.
Peer comment(s):
agree |
Madelen Neikter
: or tenderer
39 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Charlesp
: absoultly correct! "tenderer"sounds like odd English to an American, but then this appears to be a word made up in Brussels.
1 hr
|
Thanks, Charles
|
|
agree |
Peter Linton (X)
5 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Tess Whitty
6 hrs
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Both answers are obviously correct but bidder seems to be the preferred terminology."
+4
3 mins
tenderer
No, "tenderer" it is
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 14:00:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Award - the notification to a bidder or tenderer of acceptance of a bid or tender which brings a contract into existence. -
http://www.summitmagazine.com/Tool_Kit/glossary_A_M.htm
(Canada)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-13 14:00:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Award - the notification to a bidder or tenderer of acceptance of a bid or tender which brings a contract into existence. -
http://www.summitmagazine.com/Tool_Kit/glossary_A_M.htm
(Canada)
Peer comment(s):
agree |
Madeleine MacRae Klintebo
1 hr
|
agree |
Sven Petersson
1 hr
|
agree |
Madelen Neikter
: or bidder
2 hrs
|
agree |
Peter Linton (X)
: According to my dictionary Sv-En EUs ord och uttryck, "a supplier who submits a tender shall be designated by the term 'tenderer'. So that's the correct if clumsy official terminology. But if it's a small local tender, not EU, I think I would use 'bidder'
6 hrs
|
Discussion
F�rfr�gningsunderlag -> Tender Request & anbudsgivare -> tenderer
-or-
F�rfr�gningsunderlag -> Request for Proposal & anbudsgivare -> bidder
Or perhaps another set of terms entirely?