Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
produktifierades
English translation:
was productized
Added to glossary by
Christina Bertoli
Jan 29, 2005 08:55
19 yrs ago
Swedish term
produktifierades
Swedish to English
Tech/Engineering
Computers: Software
"Verktyget produktifierades så småningom och användes bl a i en repository applikation..." "verktyget" refers to conversion software under development. Would I say that it was 'developed gradually'?
Proposed translations
(English)
5 +2 | was productified | Sven Petersson |
4 +3 | was productized | Peter Linton (X) |
4 -1 | was produced | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
was productified
"produktifierades så småningom" > "was later productified" (NOT "gradually"!)
:o)
:o)
Peer comment(s):
agree |
Tess Whitty
7 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Paoletrix
: Absolutely. "Productify" is a standard term in telecom/software, even if it isn't pretty...
23 hrs
|
Thank you very much!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks also for the heads-up on the idiom (så småningom)!"
-1
3 hrs
was produced
Declined
US English
Comment: "nej, but that was my first guess too...not 'produced' but 'made into a product'"
+3
38 mins
was productized
I believe (with Google support) that "productize" is the more usual English term.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 5 mins (2005-01-30 10:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
Productize of productify? Neither word exists in my Oxford dictionary or my Merriam-Webster. But that is no barrier to use. I think this is where a Google search provides telling evidence. Paoletrix rightly points out that in telecoms, and particularly Ericsson, they productify. Google reports 80 occurrences of that word - but a suspiciously large number are in Scandinavian or Baltic web sites. Meanwhile there are over 12,000 occurrences of \'productize\'. While I would be the first to agree that Google search is no guarantee of accuracy, frequency of use can be significant. So let\'s agree that telecoms productify, while almost everyone else productizes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 5 mins (2005-01-30 10:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
Productize of productify? Neither word exists in my Oxford dictionary or my Merriam-Webster. But that is no barrier to use. I think this is where a Google search provides telling evidence. Paoletrix rightly points out that in telecoms, and particularly Ericsson, they productify. Google reports 80 occurrences of that word - but a suspiciously large number are in Scandinavian or Baltic web sites. Meanwhile there are over 12,000 occurrences of \'productize\'. While I would be the first to agree that Google search is no guarantee of accuracy, frequency of use can be significant. So let\'s agree that telecoms productify, while almost everyone else productizes.
Reference:
http://www.s4growth.com/publications/columns/12.cfm
http://www.msi-polska.pl/html/newsrelease/MSI_news/2003_0220_server.htm
Peer comment(s):
agree |
Sven Petersson
: I think you are right. But it was the Polish reference that convinced me! :o)
7 hrs
|
agree |
Nils Andersson (X)
: This is right, at least for American English. For BE, probably spell "productised" NOTE to commentator: Suffixization with z is more common among relatively new formations, the last 50 years or so. Older words tend to finalise with an s.
7 hrs
|
Yes, often -ise in Br English, but often incorrectly. The Oxford English Dictionary generally recommends -ize. Conversely, some US words that should have -ize don't - such as "advertise" Why can't languages be more logical?
|
|
agree |
Paoletrix
: Peter also makes a good point; changing to "agree". However, have heard "productify" during a German automotive software project....
23 hrs
|
Fair point. See my added not e above.
|
Discussion
Hits for 'productize': UK - 219, Canada - 297, US - 12400
Hits for 'productise': UK - 242, Canada - 27, US - 1150
I have chosen to use 'productize'.