Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
(sidlika) ua
English translation:
normal
Added to glossary by
Florin Hulubei
Oct 5, 2005 10:56
18 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
(sidlika) ua
Swedish to English
Medical
Medical (general)
lumbago
Neurologisk ua.
... reflexer är sidlika ua.
... reflexer är sidlika ua.
Proposed translations
(English)
4 +1 | normal | shewid |
5 +1 | (bilateral) NAD | E2efour (X) |
5 | (bilaterally) unremarkable | Suzanne Blangsted (X) |
4 | (bilaterally) asymptomatic | Kathy Saranpa |
Proposed translations
+1
11 mins
Swedish term (edited):
ua
Selected
normal
ua = utan anmärkning
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
(bilaterally) asymptomatic
also a possibility
4 hrs
(bilaterally) unremarkable
from experience writing for doctors
+1
1 hr
(bilateral) NAD
NAD = nothing abnormal detected
ua = utan anmärkning
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 34 mins (2005-10-05 20:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose to avoid an argument as to whether one should write bilateral or bilaterally it might be best to write (bilat)as is often done in Swedish patient records.
ua = utan anmärkning
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 34 mins (2005-10-05 20:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose to avoid an argument as to whether one should write bilateral or bilaterally it might be best to write (bilat)as is often done in Swedish patient records.
Peer comment(s):
agree |
Clare Barnes
: I agree (though my dictionary wants it to be "no abnormality detected")
2 hrs
|
Thanks. Once the abbreviation takes hold, the actual words, of course, will vary. My version comes from Jablonski's dict. of medical acronyms & abbreviations. Can also be written "nad".
|
Something went wrong...