Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
kol
English translation:
chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-19 06:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 15, 2017 13:12
7 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
kol
Swedish to English
Medical
Medical: Health Care
Hello
In a survey given to smokers, two speakers have said that "'har fått kol"
I get the impression that "kol" is a disease or perhaps a symptom but I can't find this on the Internet.
Surely it isn't a treatment here (a product) as kol = activated charcoal in a Proz glossary but that doesn't sound right for a treatment
Can anyone help please?
In a survey given to smokers, two speakers have said that "'har fått kol"
I get the impression that "kol" is a disease or perhaps a symptom but I can't find this on the Internet.
Surely it isn't a treatment here (a product) as kol = activated charcoal in a Proz glossary but that doesn't sound right for a treatment
Can anyone help please?
Proposed translations
(English)
5 +6 | chronic obstructive pulmonary disease (COPD) | Daniel Löfström |
Proposed translations
+6
6 mins
Swedish term (edited):
kroniskt obstruktiv lungsjukdom (KOL)
Selected
chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
KOL is short for kroniskt obstruktiv lungsjukdom.
Peer comment(s):
agree |
Deane Goltermann
2 mins
|
agree |
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
4 mins
|
agree |
Matt Bibby
8 mins
|
agree |
Norskpro
22 mins
|
agree |
ortholingua
: exactly
6 hrs
|
agree |
Cynthia Coan
1 day 3 mins
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion