Glossary entry

Swedish term or phrase:

spela upp för full orkester

English translation:

present with full force

Added to glossary by Thomas Johansson
Jan 27, 2009 22:33
15 yrs ago
Swedish term

spela upp för full orkester

Swedish to English Other Other
I samlingens mest berömda dikt, den monumentala och samtidigt djupt personliga minnesdikten "Le cimetière marin" (Kyrkogården vid havet), SPELAR Valéry UPP sina teman om livet och döden FÖR FULL ORKESTER. Inspirerad av den högt belägna kyrkogården i sin födelsestad där hans förfäder vilar med Medelhavet långt under sig och där även han själv skulle få sitt sista vilorum, skapade Valéry en dödsfantasi som utgör en av de absoluta toppunkterna i modern fransk lyrik.

Discussion

Thomas Johansson (asker) Feb 6, 2009:
It's an idiomatic expression and need not, and probably should not, be translated either literally or semi-literally.
Thomas Johansson (asker) Feb 6, 2009:
The translation does not need to convey the playing, sound or orchestra metaphors, just capture what the expression means, the way it would have been put in English.
According to Transcrit, it means something like "bringing all weapons to bear", which may be correct (though I am not sure it would be a suitable _translation_ in this context).

Proposed translations

3 hrs
Selected

present at full volume

Declined
"...Valéry presents his themes of life and death at full volume."

Another alternative could be "performs his themes...."

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-02-07 00:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

An alternative to "at full volume" could be "with full force".
If you want a more idiomatic expression you could try "at full tilt"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""with full force", jättebra, tack!"
11 mins

play for a full orchestra

Declined
Perhaps: plays to a full orchestra
Something went wrong...
1 hr

play it up to beat the band

Declined
A phrase which means "giving it your all". "Spela upp för full orkester" means, in this context, "bringing all weapons to bear"...

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2009-02-06 20:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

...in their full glory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search