Nov 28, 2006 05:06
17 yrs ago
Swedish term
kokivätska
Swedish to English
Tech/Engineering
Patents
Fallschaktet 13 är fastsatt vid höljets övre anslutning 21, från sidoanslutningarna 23 och 27 utgår en cirkulationsledning 31 med pump 33, som är ansluten till en under högt tryck stående, med kokivätska helt fylld kokare (icke, visad), och till slussapparatens undre anslutning 25, i vilken en sil 35 är insatt, är ansluten :en med pump 39 oförsedd ledning 37, genom vilken vätska, som genomgår silen 35, återföres till ,fallschaktet 13.
Proposed translations
(English)
3 | cooking liquor | Åsa Valley |
Proposed translations
4 hrs
Swedish term (edited):
kokvätsk
Selected
cooking liquor
Det bör vara kokvätska, inte kokivätska. Se länkar nedan.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was somewhat helpful. it's normally called "pulping liquor" when applied to the paper industry. Since this patent was not paper specific, I used the general "boiling liquid"."
Something went wrong...