Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
handlingsförmåga och kompetens
English translation:
viability and competence
Added to glossary by
stephen mewes
Jun 1, 2006 13:50
17 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
handlingsförmåga och kompetens
Swedish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Totalt svarade 37 socialtjänstverksamheter på frågan om projektets handlingsförmåga och kompetens när det gäller råd och stöd till socialtjänsten kring ärenden gällande hedersrelaterat våld. Drygt hälften (57%) av de svarande kunde inte bedöma handlingsförmågan
Proposed translations
(English)
3 +1 | viability and competence | E2efour (X) |
3 | drive and competence | Lars Jelking |
1 | utility and efficiency | Madeleine Kamlin |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
viability and competence
The project's "ability to act" is hardly English. Probably sounds poor in Swedish.
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
drive and competence
Maybe?
6 hrs
utility and efficiency
Or 'utility and capacity'
I might be barking up the wrong tree here, but I take that risk. :)
To me, 'handlingsförmåga' and 'kompetens' are used when describing characteristics of people, not projects. However in this context 'the project' might be referring to people in an abstract sort of way, and in that case I don't know what to make of it..
I might be barking up the wrong tree here, but I take that risk. :)
To me, 'handlingsförmåga' and 'kompetens' are used when describing characteristics of people, not projects. However in this context 'the project' might be referring to people in an abstract sort of way, and in that case I don't know what to make of it..
Something went wrong...