Glossary entry

Swedish term or phrase:

arbetade detaljer

English translation:

handcrafted details

Added to glossary by Paul Lambert
Oct 19, 2009 13:20
14 yrs ago
Swedish term

arbetade detaljer

Swedish to English Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Women's underclothes
Something tells me that "worked details" would not mean much to an English speaker.

Sentence given:
"Även bland årets nattlinnen och pyjamas finns gott om härligt lyxiga satinkvalitéer, spetsar och arbetade detaljer."

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

handcrafted details

:o)
Peer comment(s):

agree Bianca Marsden-Day : though I would say 'detail' rather than 'details'. Though the source is plural, that doesn't necessarily mean the target text has to be plural - it sounds better as singular than plural in English, in my opinion.
15 hrs
Why? Source is plural.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sounds good to me (and yes, I think the plural in this case was more appropriate)"
11 mins

Elaborated details

or embroidered details?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search