Export combined with fuzzy-match
Autor wątku: Marcos Zattar
Marcos Zattar
Marcos Zattar
Niemcy
Local time: 22:46
Członek ProZ.com
od 2007

niemiecki > portugalski
+ ...
Jun 23, 2009

Hello,

is there a way to export from crossTank into a .TMX only thoses segments which are relevant to an untranslated text? If e.g. only a word would coincide, the corresponding segment would be exported to the .TMX file.

This would allow me to produce a project relevant TM that I could send to outsourced translators without having to send my whole TM.

Cheers
Marcos


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Export combined with fuzzy-match






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »