This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to display inconsistencies between TM and translated segments?
Thread poster: Alison Watt
Alison Watt United Kingdom Local time: 02:45 Member (2014) Spanish to English + ...
Mar 11, 2015
Hi there,
I have a MemoQ question, quite a specific one...
I'm working in a big project with several separate documents. I translate a segment in the first document, which then reappears in a later file. At that point I proofread and edit the segment. What I want to know is, can I change my settings to impose the changes I made to the second segment onto the first? At the moment any changes I make to the second segment are not reflected in the first, meaning there are i... See more
Hi there,
I have a MemoQ question, quite a specific one...
I'm working in a big project with several separate documents. I translate a segment in the first document, which then reappears in a later file. At that point I proofread and edit the segment. What I want to know is, can I change my settings to impose the changes I made to the second segment onto the first? At the moment any changes I make to the second segment are not reflected in the first, meaning there are inconsistencies. I've tried to use auto-propagate "forwards and backwards" which I thought would do the trick but it hasn't worked...
Or is there a way of going back and reviewing the first document that would point out the changes I had made? E.g. a "translate to fuzzy" sort of scenario? The TM doesn't seem to highlight this automatically, like Trados would.
I'd be grateful for any suggestions or changes I can make to my settings.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcos Zattar Germany Local time: 03:45 Member (2007) German to Portuguese + ...
Join and... at the end QA
Mar 11, 2015
Hello Alison,
create a view where all your files will be bundled in a kind of "virtual" document. When you confirm a segment in this view, it will propagate the contents to all equal segments.
Make sure you chose the setting:
Translation > Auto-propagation > Allow propagation > Direction - backward and forward
After finishing the translation, you can still check inconsistencies through the QA module.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alison Watt United Kingdom Local time: 02:45 Member (2014) Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks...
Mar 11, 2015
Thanks Marcos, I will give that a try!
I should have mentioned that I'd run a QA (check for inconsistent translations) and it hadn't brought anything up - but I was working in the files separately, not in one view, so perhaps that's why!
Will report back if I have further questions
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value