I've been translating and interpreting (from English to French) for a number of organizations in Africa.
The document/workshop subjects were varied, among which: trade, economics, finance, development,human rights, social sciences, education, politics, computers/IT, Internet/Multimedia, law...
For five years now, I have been putting my experience, training and skills at the service of big, medium and small business clients, always in touch with their needs, in pressure situations and with the required results, because I'm fast (quick turnarounds for urgent work), efficient (thorough glossary management) and reliable (first-rate quality).
I've been working with a number of prestigious institutions, among which:
- the IMF(International Monetary Fund) : I've been providing translation and interpretation services for IMF missions(from the IMF headquarters in DC - Africa Department) visiting Rwanda
- AERC(African Economic Research Consortium) - Nairobi (KENYA)
- COMESA(Common Market for Eastern and Southern Africa)
- Columbia University(Mailman School of Public Health)
- RIAM (Rwanda Institute of Administration and Management)
- Symposia Consult (leading translation and interpretation agency in East Africa)
- OCIR-Cafe (a specialty coffee producer in Rwanda)...
- OnTheFrontier (OTF Group)
- Global Fund
- Marketing Strategies & Solutions, Nairobi (KENYA)
- OBK (Organisation du Bassin de la rivière Kagera)
- Habitat for Humanity - Quad city area (USA)
etc...
My rates are very competitive (minimum of 0.07$ per word) and they are subject to revision depending on the volume, the subject, and the deadline given for a specific assignment. Be assured that your work is in good hands because quality as well as meeting deadlines are of much importance to me. |