This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Reyes General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish Reyes
En el norte de México acostumbran poner los gallos en lo alto de un templete, para que no se los coman los coyotes. Desde su mirador, el gallo va y viene, y mira de reojo al coyote que se va acercando con un airecillo bondadoso:
—Buenos días, hermano gallo.
—Buenos días, hermano coyote.
—¿Qué haces ahí trepado?
—Ya lo ves, tomando el sol.
—¿Por qué no bajas un rato a “platicar” conmigo?
—No me atrevo, ¡no vaya a pasarme “alguna cosa”!
—¿Qué puede sucederte? Si desconfías de mí, acuérdate de que ya el león, el rey de la selva, acaba de dictar una ley ordenando que ningún animal le haga daño a otro. ¡Anda, baja, no tengas miedo!
—No me atrevo…
—¡Pero si la nueva ley te ampara!
—No creas, hermano: hay cabrones que ni la ley respetan.
Translation - English Kings
In the north of Mexico, it was custom to put the roosters at the top of the pavilion, so that the coyotes do not eat them. From his lookout, the rooster comes and goes, and gives a sidelong glance at the coyote who approaches with an air of goodness.
“Good day, brother rooster.”
“Good day, brother coyote.”
“What are you doing up there?”
“I’m sunbathing you see.”
“Why don’t you come down and chat with me a little?”
“I would never, I wouldn’t want ‘something’ to happen to me!”
“What could happen to you? If you do not trust me, remember that the lion, the king of the jungle, made a law ordering that no animal hurt another. Come down, do not be afraid!”
“I wouldn’t…”
“But the new law protects you!”
“Don’t believe it brother, there are idiots that do not respect the law.”
English to Spanish: Reproduction and growth rates of the Plains Killifish Fundulus zebrinus from two tributaries of the upper Red River, Texas General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - English Plains Killifish Fundulus zebrinus (subgenus Plancterus) is native to river basins in Oklahoma, New Mexico, and Texas. Original descriptions of Plains Killifish life history information are now applicable to the sister taxon Northern Plains Killifish Fundulus kansae following recognition of the 2 species in 2001. Study objectives were to quantify the length of the reproductive season, using the gonadosomatic index and categories of gonadal maturation, batch fecundity, and number of age groups for Plains Killifish taken from 2 rivers within the upper Red River basin of Texas. Reproductive season was from March through September with the production of multiple batches and a maximum batch of 131 mature oocytes. Plains Killifish were sexually mature at Age 1 and had an estimated life span of 2–3 years. Reproductive season, production of multiple batches, and age of Plains Killifish were similar to those reported for Northern Plains Killifish and 2 other closely related subgenera, Wileyichthys and Zygonectes. These similarities suggest strong trait conservatism among a monophyletic group of fundulids that inhabit a diversity of freshwater and saltwater environments in western shallow bays and salt marshes, southwest arid and prairie streams, and eastern low-gradient streams of North America.
Translation - Spanish El Killifish de las llanuras Fundulus sebrinus (subgénero Plancterus), es nativo a las cuencas fluviales en Oklahoma, New México, y Tejas. Las descripciones originales de la información de la historia de la vida del Killi de las llanuras son aplicables ahora al taxon cercano del Killifish norteño de las llanuras Fundulus kansae después del reconocimiento de las 2 especies en 2001. Los objetivos del estudio eran cuantificar la duración de la estación reproductiva, usando el índice gonadosomático y categorías de la maduración gonadal de la fecundidad del lote, y el número de los grupos etarios para el Killifish de las llanuras tomado de 2 ríos dentro de la cuenca superior del Río Rojo de Tejas. La estación reproductiva fue de marzo a septiembre con la producción de varios lotes y de un lote máxima de 131 oocytes maduros. Los Killifish de las llanuras fueron sexualmente maduros cuando tenía un año y tenía una vida útil estimada de 2-3 años. La estación reproductiva, la producción de múltiples lotes, y la edad del Killifish de las llanuras fueron similares a ésas divulgadas para el Killifish norteño de las llanuras y 2 otros subgéneros de cerca relaciones, los Wileyichthys y los Zygonectes. Estas semejanzas sugieren conservadurismo fuerte del rasgo entre un grupo monofilético de los fundulus que habitan ambientes diversos de agua dulce y de agua salada en bahías occidentales pocas profundas y salinas, los arroyos de la pradera y árido al sudoeste, y los arroyos de poca pendiente del este de Norteamérica.
More
Less
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2020.
I specialize in the translation of state legal documents as well as the translation of multiple forms of media such as journalism and games. I offer a variety of services for these areas such as Machine Translation editing, subtitle work, direct translation, and dubbing.