取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 (単一言語)

Harshita Katiyar
TWB member,Top-notch EN>JP;Clients right

インド
現地時間:09:56 IST (GMT+5.5)

母国語: ヒンディー語 (Variants: Khariboli, Indian) Native in ヒンディー語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling, Voiceover (dubbing), Language instruction, Website localization, Desktop publishing, Transcription, Training, Project management, Operations management, Vendor management, Native speaker conversation
専門知識分野
専門分野:
調理/料理民間伝承
詩&文学写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)
名前(人名、会社名)イディオム/格言/諺
法(一般)金融(一般)
インターネット、eコマース、電子商取引輸送/運送/海運

料金レート
英語 から 日本語 - 料金レート:0.06 - 0.06 USD 単語当たり / 0 - 0 USD 時間当たり / 0.26 - 0.26 USD per audio/video minute
日本語 - Rates: 0.06 - 0.06 USD per character / 0 - 0 USD per hour / 0.26 - 0.26 USD per audio/video minute

ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  0 エントリー
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
翻訳教育 Master's degree - CSJM University
体験 翻訳体験年数: 3. ProZ.comに登録済み: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 (IIT Kanpur, verified)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Amara, Localizer, Microsoft Excel, Microsoft Word, Personal Translator, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Translation Workspace

CV/Resume 英語 (DOCX)
プロフェッショナルプラクティス Harshita Katiyar 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Hello everyone!

Welcome to my personal page.

I was born in Kanpur, India in 1995 and raised there.

I have completed a post-graduation from CSJM University and majored in Biotechnology. And have substantial experience in the field of Project Management.

After learning the Japanese language for a while, I took it as my life's work. I've started my career as a Japanese Translator in Translators Without Borders. The translation is my passion. And I desperately want to attain native-level fluency in the Japanese language. My primary goal is to provide translation to my readers with the same images and the same feeling of satisfaction as reading the work in the source language.

I have strong communication and organizational skills and the ability to perform tasks successfully and dependably. I also have experience in editing, proofreading, and academic writing. Currently, I'm working in Micro Oiseau. I have been translated marketing guides. Also, I'm a Content Writer at MozartCultures.

As a person, I like doing things on my own. I put all my effort and energy to achieve exactly what I want. I also enjoy doing photography as a hobby.

"Don't be afraid to start over and try again..." is the most inspirational quote that always gives me courage. It is because failing is the first step toward success. In order to get successful, we need to fail.

For me, the translation service which I provide has no communication barriers, crystal clear content, and is purely delivered with clients' rights.


Basic Linguistic Badge

Enthusiastic

Member at TWB





キーワード: Japanese, writer, SEO, AI, translations, marketing


最後に更新されたプロファイル
May 2



More translators and interpreters: 英語 から 日本語   More language pairs